"articles proposed" - Translation from English to Arabic

    • المواد المقترحة
        
    This was actually the case for most of the draft articles proposed in his fifth report. UN وهذه هي الحال بالفعل فيما يتعلق ببعض مشروعات المواد المقترحة في تقريره الخامس.
    The draft articles proposed were succinct and characterized by clear logic and impartiality. UN أما مشاريع المواد المقترحة فهي تتسم بالدقة فضلاً عن وضوح المنطق وتوخّي الحيدة.
    The draft articles proposed dealt with both substantive law and questions of procedure. UN ومشاريع المواد المقترحة تعالج كلا من القانون الموضوعي والمسائل اﻹجرائية.
    35. In due course the Commission had referred to the Drafting Committee the draft articles proposed in the ninth report together with a draft article 10 on non-discrimination which he had proposed in an earlier report. UN ٣٥ - وقد أحالت لجنة القانون الدولي في الوقت المناسب الى لجنة الصياغة مشاريع المواد المقترحة في التقرير التاسع وكذلك مشروع المادة ١٠ بشأن عدم التمييز، الذي سبق أن اقترحه في تقرير سابق.
    In any event, the question of possible exceptions to immunity is not the subject of this report and should therefore not be reflected in the draft articles proposed below. UN وعلى أية حال، فإن مسألة الاستثناءات الممكنة من الحصانة ليست هي موضوع هذا التقرير، وينبغي بالتالي ألا تُدرج في مشاريع المواد المقترحة أدناه.
    The Commission would welcome any views that representatives might have on the articles proposed, in particular on the issues and questions mentioned in paragraph 24 of the Commission's report with regard to that topic. UN وقال إن اللجنة ترحب بأية وجهات نظر قد تكون لدى الممثلين بشأن المواد المقترحة وبصفة خاصة بشأن القضايا والمسائل الوارد ذكرها في الفقرة 24 من تقرير اللجنة فيما يتعلق بذلك الموضوع.
    1. The tense used in the articles proposed in the document in question does not accurately reflect the intent behind the establishment of these prohibitions. UN ١ - صيغة الفعل المستخدمة في المواد المقترحة في الوثيقة، لا تعبر بدقة عن الغرض المقصود من تحديد تلك المحظورات.
    They were ideas which pervaded the draft articles, and it was hoped that such a preamble, rather than specific articles dealing with those principles, would offer a reasonable basis for most States to accept the set of articles proposed. UN وهذه أفكار تخللت مشاريع المواد، ومن المأمول فيه أن توفر هذه الديباجة، بدلاً من المواد المحددة بشأن هذه المبادئ، أساساً معقولاً لموافقة أكبر قدر من الدول على المواد المقترحة.
    This demonstrated that the articles proposed by the Special Rapporteur on the representation of States in the formulation of unilateral acts and on the international relevance of domestic constitutional provisions corresponded to practical needs. UN وهذا يدلل على أن المواد المقترحة من المقرر الخاص بشأن تمثيل الدول في إصدار الفعال الانفرادية وبشأن الأهمية الدولية للعمليات الدستورية الداخلية تقابل احتياجات عملية.
    Draft articles proposed by the Special Rapporteur UN 6 - مشاريع المواد المقترحة من المقرر الخاص
    First, the draft articles proposed by the Commission covered only aquifers, which seemed to preclude the possibility of developing a comprehensive set of rules governing all shared natural resources. UN فأولاً تقتصر تغطية مشاريع المواد المقترحة من اللجنة على موارد الصخور المائية، وهذا يبدو أنه يستبعد إمكانية تطوير مجموعة شاملة من القواعد تحكم جميع الموارد الطبيعية المشتركة.
    5. Invites States to submit to the Secretary-General by 15 February 1994, as requested by the International Law Commission, written comments on the draft articles proposed by the Working Group on a draft statute for an international criminal court; UN ٥ - تدعو الدول إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وفقا لما طلبته لجنة القانون الدولي، تعليقات كتابية على مشاريع المواد المقترحة من الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية؛
    " 5. Invites States to submit to the Secretary-General by 15 February 1994, as requested by the International Law Commission, written comments on the draft articles proposed by the Working Group on a draft statute for an international criminal court; UN " ٥ - تدعو الدول الى أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وفقا لما طلبته لجنة القانون الدولي، تعليقات كتابية على مشاريع المواد المقترحة من الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    5. Invites States to submit to the Secretary-General by 15 February 1994, as requested by the International Law Commission, written comments on the draft articles proposed by the Working Group on a draft statute for an international criminal court; UN ٥ - تدعو الدول إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وفقا لما طلبته لجنة القانون الدولي، تعليقات كتابية على مشاريع المواد المقترحة من الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية؛
    34. During the Committee's deliberations, a number of delegations had commented on the three draft articles proposed in his second report (A/CN.4/615). UN 34 - وتابع كلامه قائلا إنه أثناء مداولات اللجنة السادسة، علق عدد من الوفود على ثلاثة من مشاريع المواد المقترحة في تقريره الثاني (A/CN.4/615).
    41. It was doubtful whether the draft articles proposed in the sixth report (A/CN.4/625 and Add.1) reflected State practice or opinio juris. UN 41 - وتابعت قائلة إن الإشارة في مشاريع المواد المقترحة في التقرير السادس (A/CN.4/625 و Add.1) إلى ممارسة الدولة أو عن اعتقاد بالإلزام مسألة غير مؤكده.
    27. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, her delegation understood that the Commission needed to conduct further deliberations on the draft articles proposed by the Special Rapporteur in his fifth report (A/CN.4/652), taking into account the views expressed by Member States. UN 27 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يعتقد وفدها أن لجنة القانون الدولي بحاجة إلى إجراء مزيد من المداولات بشأن مشاريع المواد المقترحة من المقرر الخاص في تقريره الخامس (A/CN.4/652)، على أن تضع في حسبانها الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    The Commission considered the second report of the Special Rapporteur at its 2797th, 2798th and 2799th meetings, held on 12, 13 and 14 May 2004, respectively. At its 2797th meeting, the Commission established an open-ended Working Group on Transboundary Groundwaters, which held three meetings to consider the draft articles proposed in the second report. UN ونظرت اللجنة في التقرير الثاني المقدم من المقرر الخاص في جلساتها 2797 و 2798 و 2799، المعقودة في 12 و 13 و 14 أيار/مايو 2004 على التوالي() وأنشأت اللجنة في جلستها 2797 فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالمياه الجوفية العابرة للحدود، عقد ثلاث اجتماعات للنظر في مشاريع المواد المقترحة في التقرير الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more