"artillery rounds" - Translation from English to Arabic

    • قذائف مدفعية
        
    • نيران المدفعية
        
    • مم وقذائف مدفعية
        
    • مدفعية من
        
    • قذيفة مدفعية
        
    At the same time, IDF fired artillery rounds from a position opposite the Rmaich area. UN وفي الوقت ذاته، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قذائف مدفعية من موقع مقابل لمنطقة رميش.
    In the course of the fighting, United Nations personnel recorded five artillery rounds impacting west of the ceasefire line. UN وأثناء القتال، سجل موظفو الأمم المتحدة سقوط خمس قذائف مدفعية غرب خط وقف إطلاق النار.
    On 4 February, three artillery rounds fired from the area of limitation landed close to United Nations position 69. UN وفي 4 شباط/فبراير، سقطت بالقرب من موقع الأمم المتحدة 69 ثلاث قذائف مدفعية كانت قد أطلقت من المنطقة المحدودة السلاح.
    The Gaza Strip was left in ruins and is now experiencing the effects of never-before-used Israeli weapons, including artillery rounds. UN وتُرك قطاع غزة خراباً، وهو الآن يعاني من آثار أسلحة إسرائيلية من قبل لم تستخدم، بما في ذلك نيران المدفعية.
    UNDOF found that the impacts around observation post 73 were the result of artillery rounds containing a phosphorous substance. UN وتبيّن للقوة أن آثار الارتطام حول مركز المراقبة رقم 73 كانت ناتجة عن دفعات من نيران المدفعية تحتوي على مادة فسفورية.
    On 6 July, three civilians in villages in the Iqlim al-Touffah region were injured by artillery rounds fired by IDF/DFF. UN وفي ٦ تموز/يوليه، أصيب ثلاثة مدنيين في قرى تقع في منطقة إقليم التفاح بجروح جراء قذائف مدفعية أطلقها جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع.
    :: At 1250 hours, from one of their positions inside occupied Palestinian territory, the enemy fired about 5 artillery rounds aimed at Al-Hadeb, west of the town of Aaita al-Chaab, inside Lebanese territory. UN :: الساعة 50/12 أطلقت قوات العدو من إحدى مراكزها داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة حوالي 5 قذائف مدفعية استهدفت تلة الحدب غربي بلدة عيتا الشعب داخل الأراضي اللبنانية.
    :: At 1429 hours, Israeli occupation forces positioned in Chebaa farms fired several 155 mm artillery rounds, impacted at the outskirts of Kfarchouba, Halta, and Bastra farm; UN :: وعند الساعة 29/14، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في مزارع شبعا، بإطلاق عدة قذائف مدفعية من عيار 155 مم، فأصابت مشارف كفر شوبا وحلتا ومزرعة بسترة؛
    :: Between 1735 and 1840 hours, Israeli occupation forces positioned in Chebaa farms fired several 155 mm artillery rounds, impacted at the outskirts of Chanouh village. UN :: وبين الساعة 35/17 والساعة 40/18، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في مزارع شبعا، بإطلاق عدة قذائف مدفعية من عيار 155 مم، فأصابت مشارف قرية شانوح.
    At 0655 hours, Israeli occupation forces positioned inside Chebaa farms fired several 155-mm artillery rounds, which hit the surroundings of Birket El Naqar inside the farms. UN في الساعة 55/06، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة داخل مزارع شبعا عدة قذائف مدفعية من عيار 155 مم فأصابت ضواحي بركة النقار داخل المزارع.
    Between 1635 and 1645 hours, Israeli occupation forces positioned in Fachkol inside Chebaa farms fired several 155-mm artillery rounds, which struck Chanouh farm inside Lebanese territory. UN بين الساعة 35/16 والساعة 45/16، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في فشكول داخل مزارع شبعا عدة قذائف مدفعية من عيار 155 مم فأصابت مزرعة شانوح داخل الأراضي اللبنانية.
    In late January 2010, the Korean People's Army of the Democratic People's Republic of Korea again fired live artillery rounds towards islands off the west coast of the Republic of Korea. UN وفي أواخر كانون الثاني/يناير 2010، أطلق الجيش الشعبي الكوري في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرة أخرى قذائف مدفعية حية صوب الجزر الواقعة قبالة الساحل الغربي لجمهورية كوريا.
    In the course of the events on 16 July (see paras. 7 and 8), artillery rounds impacted west of the ceasefire line. UN وفي سياق الأحداث التي وقعت في 16 تموز/يوليه (انظر الفقرتين 7 و 8 أدناه)، سقطت قذائف مدفعية غرب خط وقف إطلاق النار.
    Between 0710 and 0845 hours, Israeli occupation forces positioned inside Chebaa farms fired seven 155-mm artillery rounds, which struck the surroundings of Birket El Naqar inside the farms; and between 1940 and 2010 hours fired 10 155-mm artillery rounds from its position in Zebdine inside the farms at the same location. UN بين الساعة 10/07 و 45/08، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة داخل مزارع شبعا سبع طلقات هاون من عيار 155 مم فأصابت ضواحي بركة النقار داخل المزارع؛ وأطلقت بين الساعة 40/19 والساعة 10/20، وعلى الموقع نفسه، عشر قذائف مدفعية من عيار 155 مم من موقعها في زبدين داخل المزارع.
    At 0629 hours, Israeli occupation forces positioned in Zebdine inside Chebaa farms fired three 155-mm artillery rounds, which hit the surroundings of Birket El Naqar inside the farms; and between 1845 and 1900 hours fired several 155-mm artillery rounds from the same position at the same location. UN في الساعة 29/06، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا ثلاث قذائف مدفعية من عيار 155 مم فأصابت ضواحي بركة النقار داخل المزارع؛ وأطلقت بين الساعة 45/18 والساعة 00/19، وعلى الموقع نفسه، عدة قذائف مدفعية من عيار 155 مم من نفس الموقع.
    IDF fired two artillery rounds at a location 2 km east of Camp Faouar in the area of limitation. UN وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي دفعتين من نيران المدفعية على موقعٍ على مسافة كيلومترين إلى الشرق من معسكر نبع الفوار في المنطقة المحدودة السلاح.
    (iv) It is interesting to note the correlation between grenades, mortars and artillery rounds, in terms of quantities found. UN `4` ومن المثير للاهتمام ملاحظة الارتباط بين القنابل اليدوية وقذائف الهاون ودُفعات نيران المدفعية من حيث الكميات التي عثر عليها.
    Between 1630 and 1715 hours, Israeli occupation forces, positioned in Zebdine inside Chebaa farms, fired several 120-mm mortar and 155-mm artillery rounds, which struck the surroundings of Chanouh farm inside Lebanese territory and the surroundings of Birket El Naqar inside the farms. UN وبين الساعة 30/16 والساعة 15/17، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا عدة طلقات هاون من عيار 120 مم وقذائف مدفعية من عيار 155 مم فأصابت ضواحي مزرعة شانوح داخل الأراضي اللبنانية وضواحي بركة النقار داخل المزارع.
    In retaliation for the attack, the Israel Defense Forces fired 33 artillery rounds across the Blue Line towards the launching area in Lebanon. UN ورداً على هذا الاعتداء، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي 33 قذيفة مدفعية عبر الخط الأزرق باتجاه منطقة إطلاق الصواريخ في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more