"artisanal and small-scale mining" - Translation from English to Arabic

    • التعدين الحرفي والصغير النطاق
        
    • التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق
        
    • التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق
        
    • التعدين الحرفي والصغير الحجم
        
    • بالتعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق
        
    • بالتعدين الحرفي والصغير النطاق
        
    • بالتعدين الحِرَّفي صغير النطاق
        
    • بالتعدين اليدوي والضيق النطاق
        
    • التعدين الحرفي الصغير النطاق
        
    • التعدين الحِرَّفي صغير النطاق
        
    • التعدين تلك
        
    • الحرفي والتعدين على نطاق صغير
        
    At that time, it was estimated that 13 million people were engaged in artisanal and small-scale mining. UN وكان عدد الأشخاص العاملين في مجال التعدين الحرفي والصغير النطاق آنذاك يقدر بثلاثة عشر مليون شخص.
    They recognized that the Process should promote the adoption of a number of best practices to facilitate improved integration of economic development principles and actions into the artisanal and small-scale mining sector. UN وسلّم المؤتمر بأنه ينبغي لعملية كيمبرلي أن تشجع على اعتماد مجموعة من أفضل الممارسات لتيسير تحسين إدماج المبادئ والإجراءات المتعلقة بتحقيق التنمية الاقتصادية داخل قطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    artisanal and small-scale mining UN بـاء - التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق
    Abbreviations: ASM, artisanal and small-scale mining; CASM, Communities, artisanal and small-scale mining initiative. UN الشكل الأول التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق حول العالم
    An analysis of the contamination of land and water by harmful trace elements and heavy metals, such as mercury used for the amalgamation of gold in artisanal and small-scale mining, should be included. UN ينبغي إدراج تحليل تلوث اﻷراضي والمياه بعناصر ضارة ضئيلة المقدار وبالمعادن الثقيلة مثل الزئبق المستخدم في مزج الذهب في التعدين الحرفي والصغير الحجم.
    They had recognized that the Process should promote the adoption of a number of best practices to facilitate improved integration of economic development principles and actions into the artisanal and small-scale mining sector. UN وأقروا بأن عملية كيمبرلي يجب أن تعزز اعتماد عدد من أفضل الممارسات لتسهيل تحسين إدماج مبادئ التنمية الاقتصادية في الإجراءات المتعلقة بقطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    Recognizing also that artisanal and small-scale mining can also initiate and contribute to economic and social development under appropriate conditions, UN وإذ تسلم أيضا بأن التعدين الحرفي والصغير النطاق بإمكانهما أيضا أن يشرعا ويسهما في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في ظل ظروف مناسبة،
    72. Several countries are providing a range of support facilities through artisanal and small-scale mining technology centres. UN 72 - وتقدِّم عدة بلدان مجموعة من مرافق الدعم عن طريق مراكز تكنولوجيا التعدين الحرفي والصغير النطاق.
    In China in 2006, artisanal and small-scale mining was estimated to employ more than 5 million people, representing 53 per cent of those employed in the mining industry, while generating 41 per cent of total production value. UN وفي الصين، أوردت التقديرات في عام 2006 أن قطاع التعدين الحرفي والصغير النطاق يُشغل أكثر من 5 ملايين شخص، مما يمثل 53 في المائة من العاملين في صناعة التعدين، ويدر 41 في المائة من إجمالي قيمة الإنتاج.
    28. Many countries have tried to formalize artisanal and small-scale mining activities by integrating them into the formal economy. UN 28 - وقد حاولت بلدان كثيرة إضفاء الطابع الرسمي على أنشطة التعدين الحرفي والصغير النطاق بإدراجها في الاقتصاد الرسمي.
    This is reinforced by a context in which artisanal and small-scale mining is only gradually being addressed within national poverty reduction policies, and is segregated from district-level planning. UN ويتعزز هذا الوضع في ظل عدم التطرق إلى التعدين الحرفي والصغير النطاق في السياسات الوطنية للحد من الفقر إلا بشكل تدريجي، واستبعاده من التخطيط المحلي على مستوى المنطقة.
    B. artisanal and small-scale mining UN باء - التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق
    25. Past international experience shows that attempts at integrating artisanal and small-scale mining into the formal economy should pay special attention to the economics of various mining activities in their local context. UN 25 - وتبين الخبرة الدولية السابقة أن محاولات دمج التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق في الاقتصاد الرسمي ينبغي أن تولي اهتماما خاصا لاقتصاديات مختلف أنشطة التعدين في سياقها المحلي.
    294. The artisanal and small-scale mining sector needs legal recognition and technical and financial assistance to improve livelihoods while protecting the environment. UN 294 - ويحتاج قطاع التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق إلى الاعتراف القانوني والمساعدة التقنية والمالية لتحسين أسباب المعيشة مع حماية البيئة في الوقت نفسه.
    38. artisanal and small-scale mining is practised alongside large-scale mining, accounting for a substantial segment of the industry in several small island developing States. UN 38 - وتجرى ممارسة التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق إلى جانب التعدين واسع النطاق، ويشكل هذا النوع من التعدين شريحة ضخمة من صناعة التعدين في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    An analysis of the contamination of land and water by harmful trace elements and heavy metals, such as mercury used for the amalgamation of gold in artisanal and small-scale mining, should be included. UN ينبغي إدراج تحليل تلوث اﻷراضي والمياه بعناصر ضارة ضئيلة المقدار وبالمعادن الثقيلة مثل الزئبق المستخدم في مزج الذهب في التعدين الحرفي والصغير الحجم.
    For example, in Papua New Guinea, it is estimated that 30 per cent of artisanal and small-scale mining workers are children. UN فعلى سبيل المثال، في بابوا غينيا الجديدة، تشير التقديرات إلى أن نسبة المشتغلين بالتعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق من الأطفال تبلغ 30 في المائة().
    59. The ECA secretariat also attended the Round-table on artisanal and small-scale mining organized by the World Bank Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) in Washington, D.C., in May 1995. UN ٩٥ - وشاركت أمانة اللجنة أيضا في اجتماع المائدة المستديرة المعني بالتعدين الحرفي والصغير النطاق الذي نظمته في واشنطون، العاصمة، في أيار/مايو ٥٩٩١ وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة اﻷطراف التابعة للبنك الدولي.
    (a) Recognizing artisanal and small-scale mining as a vehicle for poverty alleviation and income generation and as a vector of development that needs to be supported and regulated; UN (أ) الاعتراف بالتعدين الحِرَّفي صغير النطاق كأداة لتخفيف وطأة الفقر وتوليد الدخل، وناقل للتنمية ينبغي دعمه وتنظيمه؛
    (a) Recognize artisanal and small-scale mining as a legitimate vehicle for poverty alleviation and income generation, and as a vector of development that needs to be supported and regulated; UN (أ) الاعتراف بالتعدين اليدوي والضيق النطاق كوسيلة مشروعة لتخفيف حدة الفقر وتوليد الدخل، وكناقلٍ للتنمية يتعين دعمه وتنظيمه؛
    This standard aims to promote, among other things, human rights, the elimination of children working in this sector, the formalization of artisanal and small-scale mining and traceability of the mineral produced. UN ويهدف هذا المعيار إلى تعزيز عـدة أمور من بينها حقوق الإنسان، والقضاء على عمل الأطفال في هذا القطاع، وإضفاء الطابع الرسمي على التعدين الحرفي الصغير النطاق وإمكانية تتبع المعادن المنتجة.
    56. It is necessary to fully integrate artisanal and small-scale mining in national economies, maximizing income generation and livelihood opportunities while minimizing the negative environmental and social impact, in accordance with national legislation, by: UN 56 - ومن الضروري إدماج التعدين الحِرَّفي صغير النطاق إدماجا تاما في الاقتصادات الوطنية من أجل زيادة توليد الدخل وفرص كسب الرزق إلى أقصى حد وتقليل الآثار البيئية والاجتماعية السلبية إلى أدنى حد وفقا للتشريعات الوطنية من خلال ما يلي:
    artisanal and small-scale mining activities are often not integrated into national development plans and recognized as a source of livelihoods for the local populations who rely on them. UN وفي كثير من الأحيان، لا تدمج أنشطة التعدين تلك في خطط التنمية الوطنية ولا يعترف بها كمصدر لكسب الرزق يعتمد عليه السكان المحليون.
    An example of this type of approach can be found in the support already provided by some ICMM member companies towards the implementation of low- to no-mercury technologies in the artisanal and small-scale mining sector. UN ومن الأمثلة على هذا النوع من النهج الدعم المقدم فعلا من بعض الشركات الأعضاء في المجلس لتنفيذ تكنولوجيا منخفضة الزئبق أو خالية من الزئبق في قطاع التعدين الحرفي والتعدين على نطاق صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more