"artisanal mining" - Translation from English to Arabic

    • التعدين الحرفي
        
    • تعدين الذهب بواسطة الحرفيين
        
    • التعدين التقليدية
        
    • للتعدين الحرفي
        
    • أنشطة التعدين الحرفية
        
    • التعدين بواسطة الحرفيين
        
    • والتعدين الحرفي
        
    Belgium continued to support an Egmont Institute study on artisanal mining. UN وواصلت بلجيكا دعم دراسة أجراها معهد إيغمونت عن التعدين الحرفي.
    The interface between TNCs and artisanal mining was a complex issue, as the two often competed in a given country. UN واعتُبرت العلاقة بين الشركات عبر الوطنية وصناعة التعدين الحرفي مسألة معقدة، فكلاهما كثيراً ما يتنافسان في بلد ما.
    Some indigenous peoples have practised small-scale artisanal mining since time immemorial. UN وقد مارست بعض الشعوب الأصلية منذ القدم التعدين الحرفي على نطاق ضيق.
    Indigenous artisanal mining complements agricultural income, ensuring food security. UN ويكمّل التعدين الحرفي الأهلي الدخل المتأتي من الزراعة ويكفل الأمن الغذائي.
    He noted that while good alternatives existed, those engaged in artisanal mining were largely unaware of them. UN وأشار إلى أنّه على الرغم من وجود بدائل جيدة فإنّ من يمارسون التعدين الحرفي لا دراية للكثير منهم بهذه البدائل.
    He noted that while good alternatives existed, those engaged in artisanal mining were largely unaware of them. UN وأشار إلى أنّه على الرغم من وجود بدائل جيدة فإنّ من يمارسون التعدين الحرفي لا دراية للكثير منهم بهذه البدائل.
    Serious environmental poisoning resulted from artisanal mining in Mali, which took place on a very large scale. UN فقد حدثت حالات تسمم بيئي خطيرة ناجمة عن التعدين الحرفي الذي يجري على نطاق واسع للغاية في مالي.
    The aim is to transform artisanal mining into an instrument of sustaining human development. UN والهدف هو تحويل التعدين الحرفي إلى أداة للتنمية البشرية المستدامة.
    An expert group meeting for developing strategies to combat mercury pollution emanating from artisanal mining was held at UNIDO headquarters. UN وقد عقد اجتماع فريق خبراء في مقر اليونيدو لوضع استراتيجيات لمكافحة التلوث بالزئبق المنبعث نتيجة التعدين الحرفي.
    Among these, women are likely to be more affected than men because of their marginal and dependent role in the artisanal mining process. UN ومن بين هؤلاء، من المرجح أن تتضرر النساء أكثر من الرجال بسبب دورهن الهامشي والتابع في عملية التعدين الحرفي.
    32. Class C (artisanal) mining continues to occur along the course of the Lofa River and in remote parts of Nimba County. UN 32 - ولا يزال التعدين الحرفي من الفئة جيم مستمرا على طول نهر لوفا وفي المناطق النائية في مقاطعة نمبا.
    The Panel is of the view that the artisanal mining sector remains fertile ground for potential mercenary recruitment. UN ويرى الفريق أن قطاع التعدين الحرفي ما زال أرضا خصبة لتجنيد المرتزقة المحتملين.
    Estimates of the true value of artisanal mining output could easily see this figure multiplied fivefold. UN ومن المرجح أن يزداد هذا الرقم بمقدار خمسة أضعاف في تقديرات القيمة الحقيقية لإنتاج التعدين الحرفي.
    artisanal mining gave many of them a relatively rapid income, and with its high labour intensity, provided an answer to underemployment. UN وقد أتاح التعدين الحرفي للعديد منهم دخلا سريعا نسبيا، وجاء بالحل لمشكلة البطالة الجزئية، باستخدامه ليد عاملة كثيفة.
    C. International round table on artisanal mining and the World Bank draft comprehensive strategy towards artisanal mining UN جيم - المائدة المستديرة الدولية المعنية بالتعديــن الحرفي واستراتيجية البنك الدولي الشاملة إزاء التعدين الحرفي
    First, it could encourage licensees to begin to or perhaps increase financing of artisanal mining in order to produce even more diamonds. UN فبادئ ذي بدء، من المحتمل أن يشجع ذلك أصحاب التراخيص على الشروع في تمويل التعدين الحرفي أو ربما زيادة ذلك التمويل من أجل إنتاج المزيد من الماس.
    In March 2013, the President of Burundi imposed a two-month ban on mining activities with a view to formalizing the artisanal mining sector. UN وفي آذار/مارس 2013، فرض رئيس جمهورية بوروندي حظرا لمدة شهرين على أنشطة التعدين بغية إضفاء الطابع الرسمي على قطاع التعدين الحرفي.
    The EITI report focuses mainly on the oil and gas sector, which accounted for 93 per cent of the extractive sector's contribution to the fiscal revenues of Côte d'Ivoire, and does not take into account artisanal mining. UN ويركز تقرير المبادرة أساسا على قطاع النفط والغاز، الذي يمثل 93 في المائة من مساهمة قطاع الصناعات الاستخراجية في الإيرادات المالية في كوت ديفوار، ولا يضع التعدين الحرفي في الاعتبار.
    In the near term, high gold prices are expected to draw more miners into the ASM sector and increase mercury consumption in artisanal mining. UN وفي المدى القريب، يتوقَّع أن يجتذب ارتفاع أسعار الذهب أعداداً أكبر من العاملين في قطاع تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير، وأن يؤدي إلي ازدياد استهلاك الزئبق في هذا القطاع.
    UNICEF also indicated that perhaps the most hazardous work activities in which children can be found to be engaged in Ghana are small-scale and illegal artisanal mining operations, also known as glamsey. UN وأشارت إلى أن عمليات التعدين التقليدية الصغيرة وغير القانونية، المعروفة باسم " غالامسي " ، ربما كانت أخطر الأعمال التي قد يزاولها الأطفال في غانا.
    Consultations with a local artisanal mining cooperative confirmed the pattern in these few cases to be representative of Kamituga miners generally. UN وأكدت مشاورات أجريت مع تعاونية محلية للتعدين الحرفي أن النمط في هذه الحالات القليلة يمثل عمال مناجم كاميتوغا عموما.
    Over 1 million people are estimated to depend on this sector in some way. Older people, women and children mainly work in smaller artisanal mining enterprises. UN وتشير التقديرات إلى أن هناك مليون نسمة يعتمدون في معيشتهم بصورة أو بأخرى على هذا القطاع ويشكل المسنّون والنساء والأطفال القسم الأعظم من العاملين في أنشطة التعدين الحرفية الصغيرة.
    * Informal or artisanal mining is typically carried out by individuals or small groups outside the normal commercial and legal system; as such, it is very difficult to obtain good information on the extent of these activities. UN صفر- 200 * في العادة يضطلع بالتعدين غير الرسمي أو التعدين بواسطة الحرفيين أفراد أو مجموعات صغيرة خارج النظام التجاري والقانوني العادي ولذلك من الصعب جداً الحصول على معلومات جيدة بشأن نطاق هذه الأنشطة.
    A distinction was made between industrial and artisanal mining. UN 25- وجرى التمييز بين التعدين الصناعي والتعدين الحرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more