"artists in" - Translation from English to Arabic

    • الفنانين في
        
    • الفنانين من
        
    • فنانين في
        
    Creative Wales awards and awards under other grant schemes support artists in Wales and retain them in Wales whilst they forge international careers. UN وتدعم جوائز ويلز للإبداع وجوائز تُمنح بموجب أنظمة مِنح أخرى الفنانين في ويلز وتستبقيهم في ويلز ريثما يحققون سمعة دولية.
    The exhibit was assembled by a group of artists in Edmonton, Canada, and brought to the United Nations with the assistance of the Permanent Mission of Canada; UN وقام بتركيب المعرض جماعة من الفنانين في إدمونتون بكندا، ونُقل إلى مقر الأمم المتحدة بمساعدة البعثة الدائمة لكندا؛
    Currently there are 14 artists in this category, i.e., 3 women and 11 men. UN ويوجد حاليا ٤١ من الفنانين في هذه الفئة؛ ٣ نساء و ١١ رجلا.
    Every year Mexico has exchanged through this programme an equal number of artists in various disciplines with the other participating countries. UN وتبادلت المكسيك سنوياً من خلال هذا البرنامج عدداً متساوياً من الفنانين في مختلف الاختصاصات مع البلدان المشاركة اﻷخرى.
    I was writing an ethnography on the social world of performance artists in Paris. Open Subtitles أنا أكتب تأثير الأنثروبولوجيا على أداء الفنانين من باريس
    The only people who can afford to be artists in New York are rich. Open Subtitles فقط من يستطيعون تحمل كلفة أن يكونوا فنانين في نيويورك هم الأثرياء
    There's a lot of artists in this town and I love it here. Open Subtitles وهناك العديد من الفنانين في هذه المدينة، وأنا أحب المكان هنا.
    438. Three arts middle schools and 19 arts high schools are training young artists in various disciplines. UN 438- وتوفر ثلاثة مدارس فنية متوسطة و19 مدرسة فنية ثانوية التدريب لشباب الفنانين في مختلف التخصصات.
    Hello. Yeah, hi. I'd like the number for United artists in Hollywood, please. Open Subtitles مرحبا، نعم، مرحبا، أريد رقم إتحاد الفنانين في "هوليوود"، من فضلك.
    The account for " support to artists " is used for work grants to artists in the areas of visual art, literature, music, arts and crafts, artistic design and cultural research. UN ويستخدم حساب " دعم الفنانين " لتقديم منح عمل إلى الفنانين في مجالات الفنون المرئية، والأدب، والموسيقى، والتصميم الزخرفي والحرف اليدوية، والتصميم الفني، والبحوث الثقافية.
    (g) To promote or support education and training in various arts, and to assist artists in the advancement of their skills and professional careers; UN )ز( النهوض بالتعليم والتدريب أو دعمهما في الفنون المختلفة، ومساعدة الفنانين في تحسين مهاراتهم وتقدمهم المهني؛
    399. Denbighshire and Wrexham have developed Arts in Schools Agencies which work to coordinate the use of lottery money to facilitate artists in schools projects. UN 399- وقد أنشأت دنبغشاير ووركسهام وكالات معنية بالفنون في المدارس تعمل على تنسيق استخدام أموال اليانصيب لتيسير عمل الفنانين في المشاريع المدرسية.
    They also called for capacity-building of local museums, galleries, libraries and other documentation centres to collect, preserve and disseminate information on the cultural heritage of SIDS and to promote greater cultural exchange among artists in SIDS. UN ودعوا أيضا إلى بناء قدرات المتاحف المحلية، ودور العرض، والمكتبات وغيرها من مراكز الوثائق بغية جمع وحفظ ونشر المعلومات عن التراث الثقافي للدول الجزرية الصغيرة النامية والترويج لقدر أكبر من التبادل الثقافي بين الفنانين في هذه الدول.
    54. The Special Rapporteur is deeply concerned that artists in many parts of the world feel threatened or have been attacked by aggressive audiences. UN 54- وتشعر المقررة الخاصة ببالغ القلق لأن الفنانين في أجزاء كثيرة من العالم يشعرون بأنهم مهددون أو تعرضوا للهجوم من قبل جماهير عدوانية.
    Sandy Bates suffered a depression... common to many artists in middle age. Open Subtitles .. ساندي بيتس) عانى من احباط) مشهور بين العديد من الفنانين في منتصف العمر
    Had he remained in Florence, he might have become one of the most celebrated artists in Europe. Open Subtitles لو كان قد بقى في (فلورنسا) لكان الآن أحد أشهر الفنانين في (أوروبا)
    65. We agree to support indigenous people, youth and other disadvantaged or vulnerable groups, as well as artists, in their pursuit of cultural identity, education and health, human rights and responsibilities, rights to land and culture, full participation in the life of society, and development in a condition of peace and in harmony with nature. UN ٦٥ - ونوافق على دعم السكان اﻷصليين والشباب والجماعات المحرومة والضعيفة اﻷخرى وكذلك الفنانين في سعيهم وراء دعم الهوية الثقافية والتعليم والصحة وحقوق اﻹنسان وأداء المسؤوليات، والحقوق في اﻷرض والثقافة، والمشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والتنمية في ظل السلام وفي وئام مع الطبيعة.
    On 22 July 1999, the National Space Society hosted a reception at which the noted space artist Robert McCall gave a brief talk on the role of artists in depicting our future in space and made a special presentation of original artwork to the Office of Outer Space Affairs. UN وفي 22 تموز/يوليه 1999، نظمت الجمعية حفل استقبال ألقى فيه فنان الفضاء المعروف روبرت مكول كلمة قصيرة عن دور الفنانين في تصوير مستقبلنا في الفضاء وقدم عرضا خاصا للأعمال الفنية الأصلية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    404. The Directorate of Artistic and Cultural Promotion organizes national and provincial festivals (biennially) and assists in the participation of artists in international festivals. UN 404- وتتولى إدارة التنشيط الفني والثقافي تنظيم مهرجانات قومية ومهرجانات في المحافظات (كل سنتين) واشتراك الفنانين في المهرجانات الدولية.
    An award for persons who, in addition to creating artistic works, have made a significant contribution to the enrichment of Mexico's cultural legacy and have participated in the training of artists in the upcoming generations. UN هذه جائزة تمنح لﻷشخاص الذين قدموا، باﻹضافة إلى اﻷعمال الفنية المنجزة، مساهمة هامة في إثراء التراث الثقافي المكسيكي والذين شاركوا في تدريب الفنانين من الجيل الصاعد.
    They include distance learning, support and promotion of the Spanish language, cultural products, exhibitions of Uruguayan art and artists in the various Uruguayan communities abroad and, in particular, encouraging travel by highly qualified Uruguayans in academic, artistic and business circles. UN وتشمل تلك البرامج التعليم من بعد، ودعم وتشجيع تعليم اللغة الإسبانية، والمنتجات الثقافية ومعارض فن أوروغواي ومعارض الفنانين من مختلف مجتمعات أبناء أوروغواي في الخارج، وخاصة، تشجيع سفر أبناء أوروغواي ذوي الكفاءة العالية من الأوساط الأكاديمية والفنية والأعمال التجارية.
    One hundred and fifty, two hundred there were artists in the ant society. Open Subtitles 150أو200 كان هناك فنانين في مجتمع النمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more