Our very first class together was arts and crafts. | Open Subtitles | كان لدينا الدرجة الأولى جدا معا الفنون والحرف. |
The Trust is also the central source of information for the arts and crafts in Jersey and offers an advisory service to islanders. | UN | ويعد الصندوق أيضا المصدر الرئيسي للمعلومات عن الفنون والحرف اليدوية في جيرسي، ويقدم خدمة استشارية لسكان الجزيرة. |
To preserve, present and encourage the development of arts and crafts that are indigenous to Sri Lanka; | UN | الحفاظ على الفنون والحرف اليدوية للسكان اﻷصليين في سري لانكا وعرضها والتشجيع على تنميتها؛ |
I mean, arts and crafts, awesome! I love arts and crafts. | Open Subtitles | أقصد أن الفنون والحِرَف مُذهِلة أنا أحب الفنون والحِرَف |
Activities ranged from barbecues and belly dancing to live music, arts and crafts and competitions. | UN | وشمل نطاق الأنشطة الشواء والرقص الشرقي على أنغام الموسيقى الحية، والفنون والحرف اليدوية والمسابقات. |
May 1989 to date Chairperson, Zintu arts and crafts Foundation Community Museum | UN | أيار/مايو ١٩٨٩ وحتى اﻵن رئيس المتحف المجتمعي لمؤسسة زنتو للفنون والحرف |
The light manufacturing industries centre around the arts and crafts market and the production of snack foods. | UN | وتتركز الصناعات التحويلية الخفيفة حول سوق المواد الفنية والحرفية وإنتاج الأغذية الخفيفة. |
Activities include arts and crafts and gardening. | UN | وتشمل أنشطة المركز الفنون والحرف اليدوية والبستنة. |
For instance, in the field of arts and crafts creation there are currently a considerable number of designs that have been plagiarized for profit, mainly by Chinese entrepreneurs. | UN | وعلى سبيل المثال ففي مجال الإبداع في الفنون والحرف يوجد حالياً عدد كبير من التصميمات انتحلت من أجل الربح، وأساساً من جانب أصحاب مشاريع صينيين. |
11. Chapter I, paragraph 42, of the report refers to arts and crafts and certificates of origin in particular. | UN | 11 - وتشير الفقرة 42 في الفصل الأول من التقرير بصورة خاصة إلى الفنون والحرف وشهادات المنشأ. |
Like spilled glitter on him in arts and crafts. | Open Subtitles | لونالخط=" # FFFF00"مثل امتدلمعانعلى له في الفنون والحرف |
Well, I've always loved arts and crafts. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت دائما أحب الفنون والحرف اليدوية. |
It's like an arts and crafts area now, man. | Open Subtitles | انها مثل منطقة الفنون والحرف اليدوية الآن |
When I was at camp, my favorite activity was always arts and crafts. | Open Subtitles | عندما كنت في المخيم، كان نشاطي المفضل دائما الفنون والحرف اليدوية. |
The guy who played arts and crafts on my bike. | Open Subtitles | الشاب الذي يرسم الفنون والحرف على دراجتي |
National evaluations are done annually, with arts and crafts evaluated alongside academic subjects, aiming to follow at the national level how well the objectives of the national core curricula and qualification requirements are being met locally. | UN | ويتم إجراء التقييمات الوطنية سنوياً، بالإضافة إلى تقييم الفنون والحرف جنباً إلى جنب المواضيع الأكاديمية، بغرض إجراء متابعة على المستوى الوطني لمدى تحقيق أهداف المناهج الأساسية الوطنية ومتطلبات التأهيل على المستوى المحلي. |
We have a full range of arts and crafts... to keep our loved ones happy. | Open Subtitles | لدينا مجموعة كاملة من الفنون والحِرَف لنجعل أحبائنا سعداء |
arts and crafts from 50 different countries. | Open Subtitles | الفنون والحِرَف مِنْ 50 بلدِ مختلفِ. |
A private-sector development strategy addressing tourism and arts and crafts was also being prepared. | UN | وجار أيضاً إعداد استراتيجية إنمائية للقطاع الخاص في مجالات السياحة والفنون والحرف اليدوية. |
You know that I'm a big fan of arts and crafts. | Open Subtitles | تعلم أني معجبة كبيرة للفنون والحرف اليدوية |
Programme facilitators would spend several weeks visiting the girls, doing arts and crafts and other activities with them. | UN | ويقوم ميسرو البرنامج بزيارة الفتيات لعدة أسابيع، وممارسة الأنشطة الفنية والحرفية وغيرها معهن. |
That's the arts and crafts closet. | Open Subtitles | لا هذه خزانة الفن والحرف اليدوية |
The building is currently being used as an arts and crafts gallery, for exhibitions by local artists and as a place where Shakespeare's plays are read and discussed. | UN | وهذا المبنى يستخدم حاليا معرضا للفنون والصناعات الحرفية حيث يعرض الفنانون المحليون أعمالهم، ومسرحا لقراءة ومناقشة مسرحيات شكسبير. |
The new programme, which began in the spring semester of 1994, includes certification in building construction, land surveying techniques, cabinet and furniture making, metalwork and welding technology, as well as in arts and crafts. 27/ | UN | ويشمل البرنامج الجديد الذي بدأ في دورة الربيع الدراسية لعام ١٩٩٤ منح شهادات في تشييد المباني وتقنيات مسح اﻷرض وصنع الخزائن واﻷثاث وتكنولوجيا اﻷشغال المعدنية واللحام وكذلك في الحرف الفنية واليدوية)٢٧(. |
Every year, hundreds of ethnic holidays and festivals are held at which there are exhibitions and fairs of ethnic arts and crafts, costumes and instruments, as well as creative workshops and laboratories. | UN | ويجري سنويا الاحتفال بمئات الأعياد والمهرجانات الشعبية التي تنظم في إطارها معارض وأسواق للأشغال والحرف الفنية الشعبية، والأزياء العرقية والآلات الموسيقية الوطنية، فضلا عن حلقات عمل ومختبرات إبداعية. |
When you see him, tell him he should keep a roof over his kids' heads instead of doing arts and crafts. | Open Subtitles | عندما ترونه، أخبروه بأن عليه توفير سقف فوق رؤوس أطفاله بدلا من الاشتغال بالفنون والحرف اليدوية |