"artsakh" - Translation from English to Arabic

    • أرتساخ
        
    The territory of Albania also included the mountainous part of Karabagh, which was known at that time as Artsakh. UN كما شملت أراضي ألبانيا الجزء الشمالي من كاراباخ، الذي كان يعرف عندئذ باسم أرتساخ.
    We hope that the Armenians of the Diaspora will support the programme of Artsakh's resettlement. " UN ونأمل أن يدعم الأرمن في الشتات برنامج إعادة توطين أرتساخ.
    Though small in numbers, the Armenians of Artsakh had a significant role in the victory over fascism. UN وعلى الرغم من قلة عدد أرمن أرتساخ فقد كان لهم دور هام في الانتصار على الفاشية.
    On 9 May, the people of Artsakh also celebrate the anniversary of the liberation of Shushi. UN وفي 9 أيار/مايو، يحتفل شعب أرتساخ أيضا بالذكرى السنوية لتحرير شوشي.
    For that very reason, every year on that day, the people of Artsakh urge to learn the lessons of the past and stay true to the principles of peaceful coexistence and non-violent resolution of conflicts in the world. UN ولهذا السبب تحديدا، وفي هذا اليوم من كل عام، يحرص شعب أرتساخ على تعلم دروس الماضي والبقاء وفيا لمبادئ التعايش السلمي وتسوية النزاعات في العالم بأساليب غير عنيفة.
    The extremely racist propaganda and undisguised war threats of Azerbaijan are unacceptable and the people of Artsakh are resolute in further strengthening their independent statehood based on democratic values. UN إن ما تمارسه أذربيجان من دعاية شديدة العنصرية وتهديدات صريحة بالحرب غير مقبول، وشعب أرتساخ عازم على زيادة تعزيز دولته المستقلة استنادا إلى القيم الديمقراطية.
    The elections held on 23 May serve as a testament to the commitment of the authorities and the people of Artsakh to strengthen democracy and the rule of law. UN والانتخابات التي أجريت في 23 أيار/مايو هي شهادة على التزام سلطات وشعب أرتساخ بتعزيز الديمقراطية وسيادة القانون.
    The recognition of the inalienable right of the people of Artsakh to determine their own destiny is at the core of the proposals presented by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group Co-Chairs for the settlement of the issue, based on which the current negotiations are being conducted. UN والاعتراف بحق شعب أرتساخ غير القابل للتصرف في تقرير مصيره هو لب الاقتراحات التي عرضها رئيسا فريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتسوية المسألة على الأسس التي تجرى وفقا لها المفاوضات الحالية.
    As Samvel Arutyunyan, head of the internal migration and resettlement board, told Azg, since October 2000 till today 2,000 families have wanted to resettle in Artsakh. UN وكما ذكر صامويل أرتونيان، رئيس مجلس الهجرة الداخلية والتوطين، لصحيفة AZG أنه منذ تشرين الأول/أكتوبر 2000 وحتى اليوم، أبدت 000 2 أسرة رغبتها في إعادة توطنها في أرتساخ.
    The date of 9 May is a triple holiday for the people of Nagorno Karabakh Republic (Republic of Artsakh). UN يوم 9 أيار/مايو هو عطلة ثلاثية بالنسبة لشعب جمهورية ناغورنو كاراباخ (جمهورية أرتساخ).
    The history of the Second World War holds sacred the names of three marshals, one admiral, 24 generals, 28 heroes of the Union of Soviet Socialist Republics, seven servicemen awarded as Cavaliers of the Order of Glory and many high-ranking officers born in Artsakh. UN ويذكر تاريخ الحرب العالمية الثانية بأحرف من نور أسماء ثلاثة برتبة مشير، وواحد برتبة أميرال، و 24 برتبة فريق أول، و 28 حصلوا على وسام بطل الاتحاد السوفيتي، وسبعة مُنحوا وسام المجد، بالإضافة إلى العديد من كبار الضباط المولودين في أرتساخ.
    In the early 1990s, Shushi, which is located on the heights neighbouring Stepanakert, the capital of Artsakh, became a strong hold of the aggression of Azerbaijan, and particularly one of Azerbaijan's main military positions established for shelling Stepanakert. UN إلا أن في أوائل التسعينات من القرن العشرين، أصبحت شوشي الواقعة في المرتفعات المجاورة لستيباناكيرت عاصمة أرتساخ معقلا لعدوان أذربيجان، وبالأخص أحد المواقع العسكرية الرئيسية التي أنشأتها أذربيجان لقصف ستيباناكيرت.
    The 19 July 2012 presidential elections in Artsakh were yet another step towards deepening the democratic traditions and universal values in the country. UN لقد كانت الانتخابات الرئاسية التي جرت في أرتساخ في 19 تموز/يوليه 2012 خطوة أخرى في سبيل تعميق التقاليد الديمقراطية والقيم العالمية في البلد.
    The resettlement of these families in Artsakh is carried out with state funds - they receive a newly built house, 6,000 square metres of land per capita, a credit of 200,000 drams for 20 years and 0.5 per cent interest per family, and families are exempted from taxes for the first five years. UN ويجري إعادة توطين تلك الأسر في أرتساخ بأموال الدولة - إذ يتلقى بيتا حديث التشييد مساحته 000 6 متر مربع من الأرض لكل فرد، وقرضا بمبلغ 000 200 درام لمدة عشرين عاما وفائدة قدرها 0.5 في المائة لكل أسرة، وتعفى الأسر من الضرائب للسنوات الخمس الأولى.
    Call of the Motherland chairman Roman Khamperian tells RFE/RL the decision to set up an organization aimed at helping Armenians move to Artsakh -- as Karabakh is known among them -- stems from Stepanakert's political willingness. " UN وأخبر رئيس منظمة " نداء الوطن " رومان كامبريان REF/RL القرار بإنشاء منظمة ترمي إلى مساعدة انتقال الأرمن إلى أرتساخ - كما تعرف كاراباخ فيما بينهم - تنبع من الإرادة السياسة لاستيباناتك " .
    " Yerkir " representative said that in 2004 construction works will be carried out in Mardakert, Hadrout and New Shahumyan regions of Artsakh as well as in the Armenian regions of Tavush and Gegharkunik (in more than 30 populated areas). UN وقال ممثل يركير " إنه سيتم تنفيذ أعمال البناء في عام 2004 في مناطق ماراداكيرت، وحادروت، وشامويان في أرتساخ وفي المناطق الأرمينية في تافوش وغيغارنيك (في أكثر من 30 منطقة مأهولة).
    5. Armenians are one of the ancient nations in Western Asia, formed within the territory of Armenian Highland encompassing a large area between Anti-Taurus and Eastern slopes of Artsakh Mountain (Karabakh Highland). UN 5- الشعب الأرمني من الشعوب القديمة التي كانت تعيش في غربي آسيا، وقد تشكّل في أراضي المرتفعات الأرمنية التي تشمل منطقة شاسعة تقع بين جبال طوروس الصغرى والسفوح الشرقية لجبل أرتساخ (مرتفعات كاراباخ).
    The Centre for Electoral Systems, another independent monitoring group founded by a former member of Israeli Knesset, also characterized the elections in Artsakh as a " free expression of popular will that is on par with international electoral standards " . UN كما وصف مركز النظم الانتخابية، وهو هيئة رصد أخرى مستقلة، أسسها عضو سابق بالكنيست الإسرائيلي، الانتخابات التي جرت في أرتساخ بأنها " تعبير حر عن الإرادة الشعبية يتفق مع المعايير الانتخابية الدولية " .
    41. With regard to the allegations that his Government was not implementing Security Council resolutions, it should be noted that the current situation in the region stemmed from Azerbaijan's decision to use force to suppress the people of Artsakh and impede their exercise of the right to self-determination. UN 41 - وفي ما يخص الإدعاءات بأن حكومته لا تنفذ قرارات مجلس الأمن، قال إنه ينبغي الإشارة إلى ان الوضع السائد حالياً في المنطقة يُعزى إلى قرار أذربيجان باستخدام القوة لقمع شعب أرتساخ وإعاقة ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    Mediamax reports that the " NKR Prime Minister " Anushavan Danielian said this, answering the questions of the visitors of the " Azat Artsakh " newspaper's website. UN وتفيد شبكة ميديا ماكس أن " رئيس وزراء جمهورية ناغورني - كاراباخ " ، أنوشافان دانييليان، قال ذلك وهو يجيب على أسئلة زوار الموقع الشبكي لصحيفة " عزت أرتساخ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more