"as a circumstance precluding wrongfulness" - Translation from English to Arabic

    • كظرف ناف لعدم المشروعية
        
    • باعتبارها ظرفا نافيا لعدم المشروعية
        
    • كظرف من الظروف النافية لعدم المشروعية
        
    • ظرفا نافيا لعدم المشروعية في
        
    Conversely, doubts were expressed regarding the need to treat countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness. UN وخلافا لذلك، أُعرب عن شكوك تتعلق بالحاجة إلى أن تعامل التدابير المضادة كظرف ناف لعدم المشروعية.
    Therefore, his delegation suggested that the report should omit the state of necessity as a circumstance precluding wrongfulness. UN ومن هنا يقترح وفده أن يُسقط التقرير حالة الضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية.
    293. Differing views were expressed regarding the proposed deletion of consent as a circumstance precluding wrongfulness. UN 293- أبديت آراء مختلفة بشأن الاقتراح الذي يدعو إلى حذف الموافقة كظرف ناف لعدم المشروعية.
    Furthermore, there was no need to strengthen the notion of " absolute necessity " as a circumstance precluding wrongfulness. UN وفضلا عن ذلك، لا حاجة إلى تأكيد مفهوم " الضرورة المطلقة " باعتبارها ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    (b) Countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness (article 30) 294 88 UN (ب) التدابير المضادة كظرف من الظروف النافية لعدم المشروعية (المادة 30) 294 87
    45. There was no need to strengthen the notion of " absolute necessity " as a circumstance precluding wrongfulness. UN 45 - ولا حاجة هناك إلى تعزيز مفهوم " الضرورة المطلقة " كظرف ناف لعدم المشروعية.
    31. Although some delegations agreed with the basic premise of this provision, others recommended its deletion since international organizations should not be able to invoke necessity as a circumstance precluding wrongfulness. UN 31 - على الرغم من موافقة بعض الوفود على الفرضية الأساسية لهذا الحكم، أوصت وفود أخرى بحذفه متعللة بأنه لا ينبغي تمكين المنظمات الدولية من الاستظهار بالضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية.
    The Commission also wished to know if " necessity " could be invoked by an international organization as a circumstance precluding wrongfulness in circumstances similar to those referred to in article 25 of the draft articles on State responsibility. UN وتود اللجنة أيضا أن تعرف هل يمكن لمنظمة دولية التذرع بـ " الضرورة " كظرف ناف لعدم المشروعية في ظروف مماثلة للظروف المشار إليها في المادة 25 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    35. With respect to Part One, chapter V, which dealt with circumstances precluding wrongfulness, some States might have doubts about the practical relevance of article 29, paragraph 2, which excluded consent as a circumstance precluding wrongfulness in the case of jus cogens. UN ٣٥ - واسترسل قائلا إنه فيما يتعلق بالفصل الخامس، من الباب اﻷول، الذي يتناول الظروف النافية لعدم المشروعية، فيمكن لبعض الدول أن يشكك في أساس الفقرة ٢ من المادة ٢٩ التي تستبعد الموافقة كظرف ناف لعدم المشروعية عندما ينشأ الالتزام من قاعدة قطعية.
    While this passage specifically concerns relations between an international organization and its employees, the Tribunal's statement is of a more general character and conveys the view that an organization may invoke necessity as a circumstance precluding wrongfulness. UN وإذا كان هذا المقطع يتعلق تحديدا بالعلاقات بين منظمة دولية ومستخدميها، فإن بيان المحكمة يكتسي طابعا أعم ويعرب عن رأي مفاده أن المنظمة يجوز لها أن تستظهر بحالة الضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية().
    Question (b). Could necessity be invoked by an international organization as a circumstance precluding wrongfulness under circumstances similar to those for States? UN 10- السؤال (ب) - هل يمكن لمنظمة دولية أن تستظهر بحالة الضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية في إطار ظروف شبيهة بتلك الخاصة بالدول؟
    10. Question (b). Could necessity be invoked by an international organization as a circumstance precluding wrongfulness under circumstances similar to those for States? UN 10 - السؤال (ب): هل يمكن لمنظمة دولية أن تستظهر بحالة الضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية في إطار ظروف شبيهة بتلك الخاصة بالدول؟
    :: Necessity may not be invoked as a circumstance precluding wrongfulness where this would seriously impair an essential interest of the international community as a whole (article 33 (1) (b)); such an interest may also weigh in favour of the invoking State; UN :: لا يجوز التمسك بحالة الضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية عندما يكون من شأن ذلك أن يمس مسا خطيرا بمصلحة أساسية من مصالح المجتمع الدولي برمته (المادة 33 (1) (ب))؛ وقد تقوم هذه المصلحة أيضا لفائدة الدولة المتمسكة بهذا الظرف؛
    38. In order to determine when a non-injured international organization would be entitled to invoke responsibility of another international organization for the breach of an obligation towards the international community, one could use wording similar to that used in article 22, paragraph 1 (a), for determining when an international organization may invoke necessity as a circumstance precluding wrongfulness. UN 38 - ومن أجل تحديد متى يحق لمنظمة دولية غير مضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى عن الإخلال بالتزام تجاه المجتمع الدولي، يمكن استخدام عبارات مماثلة لمنطوق الفقرة الفرعية 1 (أ) من المادة 22 لتحديد متى يجوز لمنظمة دولية تستظهر بالضرورة كظرف ناف لعدم المشروعية().
    The same approach had been taken by the Commission with regard to consent as a circumstance precluding wrongfulness in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وكانت اللجنة قد اتبعت نفس النهج فيما يخص الموافقة باعتبارها ظرفا نافيا لعدم المشروعية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا().
    43. With regard to paragraph 25 (b), her delegation would be reluctant, given the lack of relevant practice, to include in the draft article at the current stage the plea of necessity as a circumstance precluding wrongfulness in connection with the responsibility of international organizations. UN 43 - وبشأن الفقرة الفرعية 25 (ب)، وفي ضوء عدم وجود ممارسة سابقة، لا يستطيع الوفد اليوناني أن يضطلع، إلا في سياق من التحفظ، بالنظر في القيام في المرحلة الحالية بتضمين مشروع القرار حالة الضرورة باعتبارها ظرفا نافيا لعدم المشروعية فيما يتصل بمسؤولية المنظمات الدولية.
    The Special Rapporteur recalled that in 1999 he had proposed the inclusion of an article 30 bis dealing with a version of the exception of non-performance as a circumstance precluding wrongfulness. UN 293- وذكّر المقرر الخاص بأنه كان قد اقترح في عام 1999 إدراج المادة 30 مكرراً التي تتناول صيغة استبعاد عدم أداء الالتزامات كظرف من الظروف النافية لعدم المشروعية().
    (b) Countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness (article 30) UN (ب) التدابير المضادة كظرف من الظروف النافية لعدم المشروعية (المادة 30)
    The tribunal subsequently held that NAFTA did confer upon investors substantive rights separate and distinct from those of the State of which they are nationals, and accordingly that a countermeasure ostensibly taken against the United States could not deprive investors of such rights, and thus could not be raised as a circumstance precluding wrongfulness in the relation to a violation of the investor's rights. UN وقضت المحكمة لاحقا بأن اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية يخول فعلا للمستثمرين حقوقا جوهرية مستقلة ومتميزة عن حقوق الدولة التي هم من رعاياها، وبالتالي فإن التدبير المضاد المتخذ ظاهريا ضد الولايات المتحدة لا يمكن أن يحرم المستثمرين من تلك الحقوق، ومن ثم لا يمكن الاحتجاج به كظرف من الظروف النافية لعدم المشروعية فيما يتعلق بانتهاك حقوق المستثمر().
    It reserved its position on the need to treat countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness under chapter V in Part One. UN وتتحفظ في موقفه على ضرورة اعتبار التدابير المضادة ظرفا نافيا لعدم المشروعية في إطار الفصل الخامس من الباب الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more