These statements tend to characterize sovereignty as a general principle of law. | UN | وتنزع هذه التصريحات إلى تكييف السيادة كمبدأ عام من المبادئ القانونية. |
The concept of solidarity was also underlined, not only as a general principle, but also in the context of individual cities. | UN | وتم التأكيد كذلك على أن مفهوم التضامن ليس فقط كمبدأ عام ولكن أيضاً في إطار المدن كل على حدة. |
That provision recognizes the peaceful settlement of disputes as a general principle of international law whereby States should refrain from resorting to the use or threat of force. | UN | ويعترف هذا الحكم بالتسوية السلمية للمنازعات كمبدأ عام من مبادئ القانون الدولي ينبغي للدول بموجبه أن تمتنع عن اللجوء إلى استعمال القوة أو التهديد باستعمالها. |
as a general principle, Finland believes that the IMS should use existing stations whenever and wherever possible. | UN | وكمبدأ عام تعتقد فنلندا أنه ينبغي لنظام الرصد الدولي استخدام المحطات القائمة كلما أمكن وحيثما. |
Non-discrimination has been identified by the Committee as a general principle of fundamental importance for the implementation of all the rights enshrined in the Convention. | UN | وحددت اللجنة عدم التمييز كمبدأ عام يكتسي أهمية بالغة في تنفيذ جميع الحقوق المكرسة في الاتفاقية. |
- Provisions in the 2004 Children's Act emphasize the principle of non-discrimination in relation to the rights of the child as a general principle of law. | UN | النصوص الواردة في قانون الطفل لسنة 2004 أكدت على عدم التمييز في كل ما يتعلق بحقوق الطفل كمبدأ عام في القانون؛ |
Non-discrimination has been identified by the Committee as a general principle of fundamental importance for the implementation of all the rights enshrined in the Convention. | UN | وحددت اللجنة عدم التمييز كمبدأ عام يكتسي أهمية بالغة في تنفيذ جميع الحقوق المكرسة في الاتفاقية. |
However, that requirement could be restricted to the special facts of the Nottebohm case; it should not be treated as a general principle of international law, applicable without distinction to any and every case of diplomatic protection. | UN | على أنه أضاف أن هذا الشرط يمكن قصره على الوقائع الخاصة بقضية نوتبوم وعدم معاملته كمبدأ عام من مبادئ القانون الدولي يطبق بلا تمييز على أي حالة وكل حالة من حالات الحماية الدبلوماسية. |
as a general principle, the idea is that the buyer does not irrevocably acquire ownership of the asset being sold until the purchase price is fully paid. | UN | والفكرة هنا كمبدأ عام هي أن المشتري لا يحصل نهائيا على ملكية الموجودات المباعة حتى يسدد ثمن الشراء بأكمله. |
Let me refer to what was laid down as a general principle in 1988 in the Hague Seminar on Terrorism: | UN | واسمحوا لي أن أشير إلى ما كان طرح في عام 1988 في حلقة لاهاي الدراسية بشأن الإرهاب كمبدأ عام: |
I would note that equality between men and women has now been included as a general principle in article 3. | UN | وأود الإشارة إلى أن المساواة بين الرجل والمرأة قد أدرجت الآن كمبدأ عام في المادة 3. |
as a general principle, all disarmament obligations should, indeed, be rigorously enforced. | UN | والواقع، أنه ينبغي كمبدأ عام أن تنفذ كل التزامات نزع السلاح تنفيذا صارما. |
Other delegations considered that the best interests of the child were sufficiently covered as a general principle in the optional protocol. | UN | ورأت وفود أخرى أن المصالح الفضلى للطفل تحظى بتغطية كافية كمبدأ عام في البروتوكول الاختياري. |
As the petitioners have noted, cooperation in the matter of fishing is beginning to be accepted as a general principle by the two parties. | UN | وكما أشار الملتمسون، أخذ التعاون في مجال صيد اﻷسماك يصير مقبولا كمبدأ عام من جانب الطرفين. |
With respect to conduct committed prior to that date, Colombia applies the principle of aut dedere aut judicare on the basis of its treaties or as a general principle of international law. | UN | وبالنسبة للأفعال المرتكبة قبل هذا التاريخ، تطبق كولومبيا مبدأ إمَّا التسليم وإمَّا المحاكمة بناءً على معاهداتها أو كمبدأ عام من مبادئ القانون الدولي. |
43. Reference was made earlier to the status of the right to life as a general principle of international law and a customary norm. | UN | 43 - وقد أشير فيما تقدم إلى وضع الحق في الحياة كمبدأ عام من مبادئ القانون الدولي وقاعدة عرفية. |
as a general principle, all payments to Governments are made at Headquarters. | UN | وكمبدأ عام فإن جميع المبالغ المسددة للحكومات تدفع في المقر. |
as a general principle, paragraph 11 of the guidelines stipulates that, to ensure selection on a more competitive basis, departments and offices are required to consider several qualified candidates for each assignment. | UN | وكمبدأ عام تنص الفقرة ١١ من المبادئ التوجيهية على أنه سيكون مطلوبا من اﻹدارات والمكاتب، لضمان اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي بدرجة أكبر، النظر لكل تكليف في طلبات عدة مرشحين مؤهلين. |
as a general principle (Article 3), land is state property and can not be sold, or otherwise, mortgaged and pledged. | UN | وكمبدأ عام (المادة 3)، الأرض هي ملك للدولة ولا يمكن بيعها، أو القيام بطرق أخرى برهنها والتعهد بها. |
It did not view prosecutorial discretion as a general principle of criminal law relevant to the topic, irrespective of any connection with the obligation aut dedere aut judicare. | UN | وأضاف أن وفده لا يرى في السلطة الاستنسابية للمحاكمة مبدأ عاما من مبادئ القانون الجنائي ذي الصلة، بصرف النظر عن أي ارتباط له بمبدأ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
Some members emphasized the necessity to underline the primary role of the affected State as a general principle and the contributory and subsidiary role of other actors as part of an overarching umbrella of international cooperation and solidarity. | UN | وشدد بعض الأعضاء على ضرورة تأكيد الدور الأولي للدولة المتضررة بوصف ذلك مبدأ عاماً والدور المساهم والتابع للجهات الفاعلة الأخرى بوصف ذلك مظلة واسعة تشمل التعاون والتضامن الدوليين. |
While in some States the principle of aut dedere aut judicare (extradite or prosecute) was regulated in the legislation or the Constitution, in others it was applied as a general principle of law. | UN | وبينما تنص تشريعات أو دساتير بعض الدول على مبدأ التسليم أو المحاكمة، فإنَّ دولا أخرى تطبقه بوصفه مبدأ عاماً من مبادئ القانون. |
He observed further that, as a general principle, the burden of proof lay on the party that made an assertion. | UN | 241- وأشار كذلك إلى أن المبدأ العام هو أن عبء الإثبات يقع على الطرف المدعي. |
234. The Committee notes that the Code on Childhood and Adolescence of 2004 affirms the right of the child to be heard as a general principle. | UN | 234- تلاحظ اللجنة أن قانون عام 2004 المتعلق بالطفولة والمراهقة يكرس حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه كمبدأ من المبادئ العامة. |
The principle was well recognized as a general principle of international environmental law and needed to be stressed in the draft articles. | UN | وهذا المبدأ معترف به جيداً كمبدإ عام من مبادئ القانون البيئي الدولي وينبغي التشديد عليه في مشروع المواد. |
It might also be stated as a general principle that a unilateral act was binding on a State from the moment it was formulated or the moment specified in the statement by which the State expressed its will. | UN | والمبدأ العام الذي يمكن إرساؤه أيضاً هو مبدأ يقضي بأن تكون الدولة ملزمة بالأفعال الانفرادية وذلك من وقت صدور الفعل أو من الوقت الذي حدد صدوره في الإعلان الذي أبديت فيه الإرادة. |
as a general principle for Part III of the Convention, the dispatch principle applies as well to any other communication the parties may have provided for in their contract unless they have agreed that the communication has to be received to be effective. | UN | وينطبق مبدأ الإرسال أيضاً، كمبدأ عامّ في الجزء الثالث من الاتفاقيّة، على أي رسالة أخرى نصّ عليها الفريقان في عقدهما ما لم يتفقا على أنّ الرسالة يجب أن تصل لكي تكون سارية المفعول. |