"as a member of the european union" - Translation from English to Arabic

    • بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي
        
    • باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي
        
    • بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي
        
    • وكعضو في الاتحاد الأوروبي
        
    • وبوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي
        
    as a member of the European Union, Austria is ready to fully play its part. UN والنمسا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي مستعدة للقيام بدورها على نحو كامل.
    as a member of the European Union, Bulgaria supported the Union's activities and demarches to non-annex 2 States to encourage the signature and ratification of the Treaty. UN وأيدت بلغاريا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي أنشطة الاتحاد والمساعي التي بذلها مع الدول المدرجة في المرفق الثاني من أجل تشجيعها على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    The action was enforced through an Order in Council and was undertaken in compliance with the international obligations of the United Kingdom as a member of the European Union. UN وتم إنفاذ هذا الإجراء من خلال أمر ملكي وتم الاضطلاع بـه في امتثال للالتزامات الدولية للمملكة المتحدة بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    It is a source of particular satisfaction for me to address the Assembly for the first time as Prime Minister of Malta, and also for Malta in its new role as a member of the European Union. UN من دواعي ارتياحي الخاص أن أخاطب الجمعية لأول مرة بوصفي رئيساً لوزراء مالطة، وهو من دواعي ارتياح مالطة أيضاً في دورها الجديد بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    35. as a member of the European Union since 2004, the Czech Republic embraced that organization's long commitment to promoting the equality of persons with disabilities and its human rights approach to disability policy. UN 35 - وبوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي منذ عام 2004، احتضنت الجمهورية التشيكية التزام تلك المنظمة الطويل الأجل بتعزيز المساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقة ونهج حقوق الإنسان الذي تنتهجه إزاء سياسة الإعاقة.
    4. Activities as a member of the European Union UN 4 - الأنشطة التي اضطلعت بها جمهورية قبرص بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي
    6. Sweden has as a member of the European Union to follow the regulations of the Council (i.e., regulation (EC) 881/2002). UN 6 - تتبع السويد بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي قرارات مجلس الاتحاد الأوروبي (القرار 881/2002).
    as a member of the European Union (EU), Hungary fully subscribes to the principles and objectives enshrined in the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction, which states that " the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons must be preserved in its integrity " . UN وتلتزم هنغاريا باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي التزاما تاما بالمبادئ والأهداف المحددة في استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، والتي تنص على أنه ' ' يجب الحفاظ على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية برمتها``.
    Germany has taken action both nationally and as a member of the European Union (EU) to effectively implement all sanctions against the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) passed according the resolution 1718 (2006). UN تتخذ ألمانيا إجراءات على المستوى الوطني وبوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي من أجل أن تنفذ بشكل فعال جميع الجزاءات المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعتمدة بموجب القرار 1718 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more