"as a method of warfare" - Translation from English to Arabic

    • كأسلوب من أساليب الحرب
        
    • كوسيلة من وسائل الحرب
        
    • كوسيلة للحرب
        
    • كوسيلة حربية
        
    • وسيلة من وسائل الحرب
        
    • كأداة من أدوات الحرب
        
    • كوسيلة حرب
        
    “1. Starvation of civilians as a method of warfare is prohibited. UN " ١ - يحظر تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    “1. Starvation of civilians as a method of warfare is prohibited. UN " ١ - يحظر تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    War crime of starvation as a method of warfare UN جريمة الحرب المتمثلة في التجويع كأسلوب من أساليب الحرب
    The use of starvation as a method of warfare is prohibited under the laws of war. UN وإن استخدام التجويع كوسيلة من وسائل الحرب محظور بموجب قوانين الحرب.
    We are pleased that this year the Council adopted a strong and action-oriented resolution addressing the disturbing practice of sexual violence as a method of warfare. UN من دواعي سعادتنا أن المجلس قد اعتمد هذا العام قرارا قويا عملي المنحى لمعالجة الممارسة المثيرة للجزع والمتمثلة في العنف الجنسي كوسيلة للحرب.
    War crime of starvation as a method of warfare UN جريمة الحرب المتمثلة في التجويع كأسلوب من أساليب الحرب
    War crime of starvation as a method of warfare UN جريمة الحرب المتمثلة في التجويع كأسلوب من أساليب الحرب
    Truth commissions are often well placed to reflect the systematic nature of sexual violence, particularly where it is used as a method of warfare. UN وتتبوأ هذه اللجان في الغالب مكانة جيدة لتجسيد الطابع المنهجي للعنف الجنسي، ولا سيما حيث يُستخدم كأسلوب من أساليب الحرب.
    ▪ Using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under applicable international humanitarian law. UN :: استخدام تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب بحرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم، بما في ذلك تعمد عرقلة إمدادات الإغاثة على النحو المنصوص عليه في أحكام القانون الإنساني الدولي المنطبقة.
    :: The prohibition against using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under applicable international humanitarian law. UN :: حظر استخدام تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب بحرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم، بما في ذلك عرقلة إمدادات الإغاثة عمدا، على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي المنطبق.
    :: Using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under applicable international humanitarian law. UN :: استخدام تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب بحرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم، بما في ذلك عرقلة إمدادات الإغاثة عمدا، على النحو المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي المنطبق.
    Sexual violence is used not only as a method of warfare during armed conflict, but also as a means to surreptitiously continue conflict after the guns have fallen silent. UN لا يقتصر استخدام العنف الجنسي كأسلوب من أساليب الحرب خلال النزاعات المسلحة فحسب، بل بوصفه أيضا وسيلة لمواصلة الصراع خلسة بعد انتهاء إطلاق النار.
    (xxv) Intentionally using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under the Geneva Conventions; UN ' 25` تعمد تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب بحرمانهم من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم، بما في ذلك تعمد عرقلة الإمدادات الغوثية على النحو المنصوص عليه في اتفاقيات جنيف؛
    2. The perpetrator intended to starve civilians as a method of warfare. UN 2 - أن يتعمد مرتكب الجريمة تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    2. The perpetrator intended to starve civilians as a method of warfare. UN 2 - أن يتعمد مرتكب الجريمة تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    3. By that conduct, the accused intended to starve civilians as a method of warfare. UN ٣ - أن يكون المتهم تعمد بهذا السلوك تجويع المدنيين كأسلوب من أساليب الحرب.
    Hence, Sweden has proposed a ban on the anti-personnel use of laser beams as a method of warfare, to be included in a new protocol to the Convention. UN ومن ثم اقتــرحت السويــد إدراج حظر على استخدام أشعة اللازر المضادة لﻷفراد كوسيلة من وسائل الحرب في بروتوكول جديد للاتفاقية.
    The draft statute of the court contains explicit dispositions about starvation of a civilian population as a method of warfare and considers it a crime. UN وتلاحظ أن النظام اﻷساسي لهذه المحكمة يتضمن نصوصا صريحة عن تجويع السكان المدنيين كوسيلة من وسائل الحرب ويعتبر هذا التجويع جريمة.
    Reference should also be made to the elimination of gender inequality and the specific needs of children, as well as the prohibition of starvation as a method of warfare. UN وينبغي أيضا إدراج الاشارة الى القضاء على عدم المساواة بين الجنسين والى احتياجات اﻷطفال المحددة، وحظر التجويع كوسيلة من وسائل الحرب.
    use riot control agents as a method of warfare. UN :: استخدام عوامل مكافحة الشغب كوسيلة للحرب.
    " Intentionally using starvation of civilians as a method of warfare by depriving them of objects indispensable to their survival, including wilfully impeding relief supplies as provided for under the Geneva Conventions " .5 UN " تعمد تجويع المدنيين كوسيلة حربية بحرمانهم من المواد الضرورية لبقائهم، بما في ذلك تعمد عرقلة اﻹمدادات الغوثية التي تنص عليها اتفاقيات جنيف " .
    39. States parties to the Chemical Weapons Convention should confirm that, like the use of riot control agents, the use of toxic chemical agents for purposes of law enforcement is banned as a method of warfare. UN 39 - ينبغي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن تؤكد أن استخدام العوامل الكيميائية السمية لأغراض إنفاذ القانون محظور، مثله مثل استخدام عوامل مكافحة الشغب، بوصفه وسيلة من وسائل الحرب.
    In particular, they may not reject an offer nor refuse access if such refusal is likely to endanger the fundamental human rights of the victims or would amount to a violation of the ban on starvation of civilians as a method of warfare. UN ولا يجوز، على وجه الخصوص، لهذه الدول أن ترفض ما يُقدّم من عروض أو أن تمنع سبل الوصول، إذا كان في ذلك الرفض ما يمكن أن يمس بحقوق الإنسان الأساسية الواجبة للضحايا، أو ما من شأنه أن يشكل انتهاكا لحظر اللجوء إلى تجويع المدنيين كأداة من أدوات الحرب.
    While there is no mention of terrorist acts in the 1907 Hague Convention and Regulations or the 1949 Geneva Conventions, specific mention of a prohibition of terrorism as a method of warfare is made in Additional Protocol II, article 4.2 (d). UN وفي حين لا تتضمن اتفاقية ولوائح لاهاي لعام 1907 أو اتفاقيات جنيف لعام 1949 أية إشارة بصدد الأعمال الإرهابية، ترد إشارة محددة إلى حظر الإرهاب كوسيلة حرب في المادة 4-2 (د) من البروتوكول الإضافي الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more