Israel must stop building new settlements or using that activity as a political tool in the stalled peace process. | UN | على إسرائيل أن توقف بناء مستوطنات جديدة أو استخدام ذلك النشاط كأداة سياسية في عملية السلام المجمدة. |
Sanctions are being employed as a political tool against Myanmar. | UN | وتُستخدم الجزاءات كأداة سياسية للضغط على ميانمار. |
Access to food and medication should not be used as a political tool. | UN | فلا ينبغي أن تستغل إمكانية الحصول على الأغذية والأدوية كأداة سياسية. |
Sanctions are being employed as a political tool against Myanmar and we consider them unjust. | UN | إن الجزاءات تستخدم كأداة سياسية ضد ميانمار ونحن نعتبرها غير عادلة. |
Likewise, there is increasingly a tendency to use humanitarian aid as a political tool or a bargaining chip. | UN | وعلى نحو مماثل، هناك نزعة متنامية إلى استخدام العون الإنساني بوصفه أداة سياسية أو ورقة مساومة. |
There was some concern that the programme could be used as a political tool. | UN | وأُعـرب عن القلق إزاء إمكانيـة استخدام البرنامج كأداة سياسية. |
Any attempt to use the Agency as a political tool must be rejected. | UN | وأية محاولة لاستخدام الوكالة كأداة سياسية يجب أن ترفض. |
Any attempt to use the Agency as a political tool must be rejected. | UN | وأية محاولة لاستخدام الوكالة كأداة سياسية يجب أن ترفض. |
The sanctions regime can help to divide the Taliban and isolate irreconcilable elements if it is used as a political tool in conjunction with determined national efforts to address the needs of the people. | UN | ويمكن لنظام العقوبات أن يساعد على تقسيم حركة طالبان وعزل عناصر لا يمكن التوفيق بينها إذا استخدم كأداة سياسية جنبا إلى جنب مع الجهود الوطنية المصممة على تلبية احتياجات الشعب. |
The point was made that this would impede the Security Council from employing sanctions as a political tool. | UN | وذُكر أن ذلك من شأنه أن يحول دون قيام مجلس الأمن باستخدام الجزاءات كأداة سياسية. |
No attempts must be made to use IAEA technical cooperation programmes as a political tool. | UN | ولا يجب أن تكون هناك أية محاولات لاستخدام برامج التعاون التقني للوكالة الدولية كأداة سياسية. |
No attempts must be made to use IAEA technical cooperation programmes as a political tool. | UN | ولا يجب أن تكون هناك أية محاولات لاستخدام برامج التعاون التقني للوكالة الدولية كأداة سياسية. |
The Government appreciated the assistance that it had received to address the humanitarian crisis, but it would not use food as a political tool. | UN | والحكومة تقدر ما تلقته من مساعدة لمعالجة الأزمة الإنسانية، ولكنها لن تستغل الغذاء كأداة سياسية. |
Her delegation urged Member States to vote against the draft resolution and avoid the use of human rights as a political tool. | UN | وأردفت قائلة إن وفدها يحث الدول الأعضاء على أن تصوت ضد مشروع القرار تجنبا لاستعمال حقوق الإنسان كأداة سياسية. |
No attempt to use the report as a political tool to pressure his Government or negatively impact the dignity and prestige of his country would be tolerated. | UN | وأكد أنه لا يمكن التسامح مع أي محاولة لاستخدام التقرير كأداة سياسية للضغط على حكومته أو للمساس بكرامة أو مكانة بلده. |
Extrajudicial executions are widely reported to be used as a political tool to remove particular opposition leaders. | UN | ويجري على نطاق واسع الابلاغ عن استعمال حالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء كأداة سياسية للتخلص من بعض زعماء المعارضة. |
The unilateral elaboration of lists that accused certain States of sponsoring terrorism was a violation of that principle; the lists were used by certain States as a political tool to advance their agendas. | UN | وأضاف أن وضع قوائم من جانب واحد تتهم بعض الدول برعاية الإرهاب يعد انتهاكا لذلك المبدأ؛ واستخدمت بعض الدول القوائم كأداة سياسية لتحقيق مطامحها. |
The resolution on Myanmar was not designed to enhance international cooperation on human rights issues; instead it was being used as a political tool that contradicted the principles of objectivity, universality and non-selectivity. | UN | فالقرار المتعلق بميانمار لا يهدف إلى تعزيز التعاون الدولي بشأن مسائل حقوق الإنسان؛ لكنه استخدم بدلا من ذلك كأداة سياسية تتنافي ومبادئ الموضوعية والعالمية وعدم الانتقائية. |
His delegation rejected the use of unilateral sanctions as a political tool, which was an example of certain States' selectivism and double standards. | UN | وقال إن وفد بلاده يرفض استخدام العقوبات من جانب واحد كأداة سياسية يستغلها البعض وفقا لسياسات انتقائية ولازدواجية في المعايير. |
In the age of a single super-Power, we are witnessing too often attempts to use the United Nations as a political tool of the big and powerful nations. | UN | إننا في عصر دولة كبرى وحيدة، ونشهد في كثير من اﻷحيان محاولات لاستخدام اﻷمم المتحدة أداة سياسية للدول الكبيرة والقوية. |
Moreover, no respectable State failed to punish terrorism and its perpetrators under its laws, yet the concept of terrorism was used as a political tool against States which did not yield to certain policies. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتقاعس دولة ذات مكانة محترمة عن معاقبة اﻹرهاب ومرتكبيه بموجب قوانينها، ومع ذلك يُستخدم مفهوم اﻹرهاب بوصفه أداة سياسية ضد الدول التي لم تُذعن لسياسات معينة. |
Her delegation therefore supported the motion to adjourn debate and called on all delegations to end the practice of using human rights as a political tool to pressure developing countries. | UN | ووفد فنزويلا يساند إذن ذلك الاقتراح الذي يدعو إلى تأجيل المناقشة، وهو يهيب بكافة الوفود أن تكشف عن ممارسة استخدام حقوق الإنسان بوصفها وسيلة سياسية للضغط على بلدان نامية. |