"as a prisoner" - Translation from English to Arabic

    • كسجين
        
    • كسجينة
        
    • بوصفه أسير
        
    • بصفة أسير
        
    • بصفته محتجزاً
        
    • ك سجين
        
    • كأسير حرب
        
    • بوصفه سجيناً
        
    Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. UN إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما.
    Firstly, as a prisoner in Barwon Prison, he could lodge a complaint with the State Ombudsman of Victoria. UN أولاً، كان بإمكانه، كسجين في سجن بارون، أن يقدم شكوى إلى أمين مظالم الدولة في فكتوريا.
    Ahmad spent seven years as a prisoner here, right? Open Subtitles قضى أحمد سبع سنوات كسجين هنا، أليس كذلك؟
    I've never... Been in jail. I mean, as a prisoner. Open Subtitles لم أدخل السجن قبلًا، أقصد كسجينة مُدانة.
    7. The source does not know whether Mr. Aziz was initially detained as a prisoner of war or with a different legal status. UN 7- ولا يعرف المصدر إن كان السيد طارق عزيز قد احتجز في البداية بوصفه أسير حرب أم بصفة قانونية أخرى.
    The Council informed ICC that Mr. Gaddafi was being held as a prisoner of war in Zintan, Libya, and being investigated in relation to a number of crimes pursuant to national law. UN وأبلغ المجلس المحكمة الجنائية الدولية بأنّ السيد القذافي محتجز بصفة أسير حرب في الزنتان، ليبيا، ويحقّق معه بشأن عدد من جرائم بمقتضى القانون الوطني.
    On 3 August 2013, he received a visit from the Director of the Department of Prison Administration who assured him that every effort would be made to ensure that the requested medical examinations would be performed and that instructions would be given to make sure that his fundamental rights as a prisoner were respected. UN وفي 3 آب/أغسطس 2013، تلقى زيارة من المندوب العام لإدارة السجون الذي طمأنه أن جميع الإجراءات سوف تتخذ لتمكينه من الاستفادة من الفحوص الطبية المطلوبة على وجه الخصوص، وأن تعليمات سوف تصدر للتأكد من احترام حقوقه الأساسية بصفته محتجزاً.
    (d) The " detention " of the author as a " prisoner " under the CSSOA was ordered because it was feared that he might be a danger to the community in the future and for purposes of his rehabilitation. UN (د) وقد أمر ب " احتجاز " صاحب البلاغ ك " سجين " بموجب قانون الجرائم الجنسية الخطيرة مخافة أن يكون خطراً على المجتمع في المستقبل ولأغراض إعادة تأهيله.
    The author deduces from this that her nephew should have been treated as a prisoner of war, in accordance with the Geneva Conventions, and accorded the appropriate treatment. UN وتستنتج مقدمة البلاغ أنه كان ينبغي أن يعامل كسجين حرب، عملا باتفاقيات جنيف، وأن يتمتع بمعاملة مناسبة.
    His remuneration was inadequate in the light of his vulnerable status as a prisoner and the overall objective of reintegration into society. UN وقال إن أجره لم يكن كافياً في ضوء ضعفه كسجين والهدف العام المتمثل في إعادة الاندماج في المجتمع.
    The author deduces from this that her nephew should have been treated as a prisoner of war, in accordance with the Geneva Conventions, and been accorded the appropriate treatment. UN وتستنتج صاحبة البلاغ أنه كان ينبغي أن يعامل كسجين حرب، عملا باتفاقيات جنيف، وأن يتمتع بمعاملة مناسبة.
    We shall take the shadow orc held in stock, offer him up as a prisoner exchange. Open Subtitles يجب أن نأخذ العرفيت الذي نحتجزه ونعرضه كسجين للماقيضة
    I'm much safer as a prisoner in Cuba than as a rat in DC. Open Subtitles أنا أكثر أمانا كسجين فى كوبا أكثر من واشى فى العاصمه
    Understand your responsibilities as a prisoner, and learn how to make the best use of your stay in custody, and you will find your time here will pass rapidly. Open Subtitles إفهم مسئولياتك كسجين وتعلم كيف تستفيد إستفادة قصوى من بقائك في الحجز ستجدأنمدتكهنا تنتهيبسرعة.
    They kept him here as a prisoner. They starved him to death. Open Subtitles احتفظوا به هنا كسجين وقاموا بتجويعه حتى الموت
    He was brought to Rome as a prisoner of war, but he won't fight. Open Subtitles هو جلب إلى روما كسجين حرب، لكنه لن يحارب.
    The Swedish prison authority did not provide for free medical examinations of torture victims and his limited means as a prisoner did not allow him to arrange for a private examination. UN فدائرة السجون السويدية لم توفر إمكانية إجراء فحوصات طبية مجانية لصالح ضحايا التعذيب، ولم تكن إمكانياته المحدودة كسجين تسمح له بأن يجري فحصاً لدى طبيب خاص.
    For all of these reasons, the Committee considers that the author has not sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, his claim that he was a victim of discrimination based on his status as a prisoner. UN ولهذه الأسباب جميعها، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية، لأغراض المقبولية، تُثبت ادعاءه بأنه وقع ضحية تمييز بسبب وضعه كسجين.
    Now, you could be treated as a prisoner or as a guest. Open Subtitles ويمكننـا الآن معاملتك بطريقتين كسجينة او كضيفة
    But she's coming along as a prisoner. Open Subtitles حسناً .لكنها ستأتى معنا كسجينة
    8. The source alleges that Mr. Saddam Hussein was initially detained as a prisoner of war under the terms of the Third Geneva Convention Relative to the Protection of Prisoners of War. UN 8- ويدعي المصدر أن السيد صدام حسين احتُجز في البداية بوصفه أسير حرب بموجب الشروط الواردة في اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بحماية أسرى الحرب.
    The source indicates that the Council did not carry out the arrest pursuant to the ICC warrant. Rather, the Council informed ICC that Mr. Gaddafi was being held as a prisoner of war in Zintan, Libya, and being investigated in relation to a number of crimes pursuant to national law. UN ويشير المصدر إلى أنّ المجلس المذكور لم ينفذ الاحتجاز بمقتضى أمر التوقيف الصادر عن المحكمة الجنائية الدولية، بل أبلغ المحكمة الجنائية الدولية بأنّ السيد القذافي محتجز بصفة أسير حرب في الزنتان، ليبيا، ويخضع للتحقيق فيما يتصل بعدد من الجرائم المتصلة بالقانون الوطني.
    On 3 August 2013, he received a visit from the Director of the Department of Prison Administration who assured him that every effort would be made to ensure that the requested medical examinations would be performed and that instructions would be given to make sure that his fundamental rights as a prisoner were respected. UN وفي 3 آب/أغسطس 2013، تلقى زيارة من المندوب العام لإدارة السجون الذي طمأنه أن جميع الإجراءات سوف تتخذ لتمكينه من الاستفادة من الفحوص الطبية المطلوبة على وجه الخصوص، وأن تعليمات سوف تصدر للتأكد من احترام حقوقه الأساسية بصفته محتجزاً.
    One claimant seeks reimbursement for salary payments made to one of its employees who was held as a prisoner of war in Iraq. UN وطلب واحد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مدفوعات المرتب التي دفعت لأحد موظفيه كان معتقلاً كأسير حرب في العراق.
    He maintains that not only did the State party not provide him with free legal assistance, but that, as a prisoner convicted to life imprisonment, he was not allowed to work, nor did he receive any pension or social assistance and therefore it was impossible for him to hire a lawyer. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم توفر له مساعدة قانونية مجانية بل لم يُسمح له بوصفه سجيناً محكوماً عليه بالسجن مدى الحياة، بالعمل أو الحصول على أي معاش تقاعدي أو مساعدة اجتماعية، وبناءً على ذلك تعذر عليه أن يوكِّل محامياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more