"as a proportion of gdp" - Translation from English to Arabic

    • كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • وكنسبة من الناتج المحلي الإجمالي
        
    Consequently, year-on-year, the region's international reserves shrank by 0.4 percentage points as a proportion of GDP in 2013. UN وبالتالي انخفضت الاحتياطيات الدولية للمنطقة بمقدار 0.4 نقطة مئوية محسوبة على أساس سنوي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2013.
    This slight improvement was the result of an increase in revenues equal to 0.4 per cent of GDP, while spending remained nearly constant as a proportion of GDP. UN ونتج هذا التحسن الطفيف عن زيادة في الإيرادات بلغت 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، في حين أن الإنفاق ظل ثابتا تقريبا كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    For example, it had made early payments to the International Monetary Fund and the Paris Club and, calculated as a proportion of GDP, its contribution to the Heavily Indebted Poor Countries Initiative was the highest by a donor. UN وعلى سبيل المثال، قام بتسديدات مبكرة لصندوق النقد الدولي ونادي باريس وكان تبرعه لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أعلى تبرع قدمته جهة مانحة، محسوبا كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Even though growth rates have improved over the last year or more to stand at about 5 per cent today, this reflects the price increases of primary commodities, and are not necessarily productivity-driven, as also borne out by the figures on manufacturing value added as a proportion of GDP in section I above. UN ورغم تحسن معدلات النمو خلال العام الماضي ونيف، لتصل إلى حوالي 5 في المائة اليوم، فذلك نتاجٌ للزيادات الحاصلة في أسعار السلع الأساسية الأولية، ولا يدفعه بالضرورة زخم الإنتاجية، حسبما تبيّنه أيضا أرقام قيمة التصنيع المضافة كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في الفرع أعلاه.
    ITEM Social expenditures as a proportion of GDP UN المصروفات الاجتماعية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    53. Public spending on social development in Mexico has increased in recent years both in absolute terms and as a proportion of GDP. UN 53 - ازداد الإنفاق العام على التنمية الاجتماعية في المكسيك في السنوات الأخيرة من حيث الأرقام المطلقة وكنسبة من الناتج المحلي الإجمالي على حد سواء.
    292. For example, there is no significant correlation between per capita GDP and the volume of resources which the public sector allocates to education measured as a proportion of GDP. UN 292- فعلى سبيل المثال، لا يوجد ارتباط ذو بال بين الناتج المحلي الإجمالي للفرد وحجم الموارد التي يخصصها القطاع العام للتعليم، كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    606. From 1989 to 2000, public housing expenditure as a proportion of GDP remained at around one per cent. UN 606- ظلت حصة الإنفاق العام على الإسكان، في الفترة من 1989 إلى 2000، كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في حدود 1 في المائة تقريباً.
    The fiscal gap as a proportion of GDP expanded slightly as a consequence of a slowdown in economic activity and tariff reductions, salary increases in the public sector and expenditures in infrastructure and social areas. UN واتسعت الفجوة المالية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي اتساعا طفيفا من جراء تباطؤ النشاط الاقتصادي والتخفيضات الجمركية وعمليات زيادة المرتبات في القطاع العام والنفقات في الهياكل الأساسية والمجالات الاجتماعية.
    390. Between 1990 and 1998 health spending decreased as a proportion of GDP: from 1.2 per cent in 1990 to 0.91 per cent in 1998. UN 390- وخلال الفترة بين عامي 1990 و1998 تقلّص الإنفاق في القطاع الصحي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي: من 1.2 في المائة عام 1990 إلى 0.91 في المائة عام 1998.
    In Latin America, the decline that started with the debt crisis in the 1980s continued throughout the 1990s and public investment as a proportion of GDP fell even below the levels of some industrial countries with much better human and physical infrastructure. UN 41- وفي أمريكا اللاتينية، تواصل طوال فترة التسعينيات التراجع الذي بدأ مع أزمة الديون في الثمانينيات وتراجعت الاستثمارات العامة كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي إلى ما دون مستوياتها في بعض البلدان الصناعية التي تتمتع بهياكل أساسية بشرية ومادية أفضل.
    In several heavily indebted emerging-market economies, interest payments as a proportion of GDP have been close to or above public investment (table 3). Table 3. UN وفي عدة اقتصادات من الاقتصادات السوقية الناشئة المثقلة بالديون، اقتربت مدفوعات الفوائد كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي من حجم الاستثمارات العامة أو فاقته (الجدول 3).
    He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors’ public-spending plans, for example. In Labour’s first nine years of governing, public expenditure as a proportion of GDP was lower than in the comparable Conservative period. News-Commentary لقد تسلم بلير تركة اقتصادية قوية، وهو لم يدمر هذه التركة إذا أردنا الحق. فقد تمسك هو ووزير ماليته جوردون براون بخطط الإنفاق العام التي سار عليها من سبقوهم، على سبيل المثال. وأثناء السنوات التسع الأولى من حكم حزب العمال كان حجم الإنفاق العام كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي أقل مما كان عليه في الفترة المماثلة من حكم المحافظين.
    47. As noted earlier, owing to the efforts by Governments to contain currency appreciation pressure, limit exchange-rate volatility and reduce vulnerabilities, the great majority of countries built up their international monetary reserves, both in absolute terms and (in most cases) as a proportion of GDP. UN 47 - وعلى النحو المشار إليه سابقا، وبفضل الجهود التي بذلتها الحكومات لاحتواء الضغط الناجم عن ارتفاع سعر العملة، والحد من تقلب أسعار الصرف، والحد من جوانب الضعف، فإن الغالبية العظمى من البلدان رفعت حجم احتياطياتها النقدية الدولية، سواء من حيث القيمة المطلقة وكذلك (في معظم الحالات) كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
    In real terms, wages no longer rose (indeed, the average real wage has been stagnant for 25 years in the US), and a growing share of manpower (currently around 15%) was without steady employment. Everywhere, the share of wages and incomes began to fall as a proportion of GDP. News-Commentary ومن حيث القيمة الحقيقية، توقفت الأجور عن الارتفاع، (ظل متوسط الأجور الحقيقية راكداً لمدة خمسة وعشرين عاماً في الولايات المتحدة)، وأصبحت حصة متزايدة من القوى العاملة (حالياً حول 15 ٪) بدون عمل ثابت. وفي كل مكان بدأت حصة الأجور والدخول في الهبوط كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي. ونتيجة لذلك ضعف الاستهلاك، وتزايدت أعداد العمالة غير الثابتة، وتوقفت معدلات البطالة عن الهبوط.
    These percentages reflect, to an important extent, average income per capita levels in these regions, with lower-income countries needing more infrastructure spending as a proportion of GDP. UN وهذه النسب المئوية تعكس، بدرجة هامة، مستويات الدخل المتوسط للفرد الواحد في هذه المناطق، حيث تحتاج بلدان الدخل الأدنى إلى قدر أكبر من الإنفاق على البِنية التحتية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي.
    67. Generally speaking, in recent years the figures for social expenditures as a proportion of GDP and total public expenditure have shown an increase. UN 67- وفيما يتعلق بحصة المصروفات الاجتماعية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي وكنسبة مئوية من الإنفاق العام يلاحظ في المجموع ارتفاع الأرقام في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more