"as a record" - Translation from English to Arabic

    • كسجل
        
    • باعتباره محضرا
        
    • ليكون محضرا
        
    • كشاهد
        
    • باعتبارهما محضرا
        
    • كمحضر
        
    Since the inception of the Human Rights Council, delegations had embraced webcasting of the meetings as a record of the proceedings. UN ومنذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان، اعتمدت الوفود البث الشبكي لوقائع اجتماعات المجلس كسجل لهذه الوقائع.
    The summary was prepared by the Chairman of the Working Group for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وكان رئيس الفريق العامل قد أعد الموجز لاستخدامه كمرجع وليس كسجل للمناقشات.
    This report is contained in annex I to the present report, for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد ذلك التقرير في المرفق الأول لهذا التقرير، كمرجع فقط وليس كسجل للمناقشات.
    The Coordinator's report, which is for reference purposes only and not as a record of the discussions, is contained in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير تقرير المنسق، وذلك لأغراض مرجعية فقط لا باعتباره محضرا للمناقشات.
    The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN وأُعدّ هذا الموجز غير الرسمي لأغراض مرجعية فقط وليس ليكون محضرا للمناقشات.
    For this reason, heritage in all its forms must be preserved, enhanced and handed on to future generations as a record of human experience and aspirations, so as to foster creativity in all its diversity and to inspire genuine dialogue among cultures. UN ولذلك لا بد من صيانة التراث بمختلف أشكاله وإحيائه ونقله إلى الأجيال القادمة كشاهد على تجارب الإنسان وطموحاته، وذلك لتغذية الإبداع بكل تنوعه وإقامة حوار حقيقي بين الثقافات.
    Those reports are contained in annex II to the present report, for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد هذان التقريران في المرفق الثاني لهذا التقرير وذلك بقصد الاستعانة بهما في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتبارهما محضرا للمناقشات.
    The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN والمراد بالموجز غير الرسمي أن يكون مجرد مرجع لا كمحضر للمناقشات.
    The heads are kept in the Tunyang Pagoda as a record of our achievements Open Subtitles الرؤوس وضعت في معبد تون يانغ البوذي كسجل لإنجازاتنا
    Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. UN وعملاً بالمقرر المعتمد في الدورة الحادية والسبعين، يدوِّن المكتب قراراته في محاضر رسمية يحتفظ بها كسجل لجميع القرارات المعتمدة.
    Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. UN وعملاً بالمقرر المعتمد في الدورة الحادية والسبعين، يدوِّن المكتب قراراته في محاضر رسمية يحتفظ بها كسجل لجميع القرارات المعتمدة.
    Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. UN وعملاً بالمقرر المعتمد في الدورة الحادية والسبعين، يدوِّن المكتب قراراته في محاضر رسمية يحتفظ بها كسجل لجميع القرارات المعتمدة.
    Pursuant to the decision taken at the seventy-first session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. UN وعملاً بالمقرر المعتمد في الدورة الحادية والسبعين، يدوِّن المكتب قراراته في محاضر رسمية يحتفظ بها كسجل لجميع القرارات المعتمدة.
    One obvious measure would be an agreement by States Party to rely on digital audio files as a record, rather than on hard copy summarized records, for all future NPT meetings. UN ويتمثل أحد التدابير البديهية في اتفاق الدول الأطراف على الاعتماد على الملفات السمعية الرقمية كسجل بدلاً من المحاضر الموجزة المطبوعة لجميع الاجتماعات المقبلة لمعاهدة عدم الانتشار.
    Pursuant to the decision taken at the seventyfirst session, the Bureau records its decisions in formal minutes, which are kept as a record of all decisions taken. UN وعملاً بالمقرر المعتمد في الدورة الحادية والسبعين، يدوِّن المكتب مقرراته في محاضر رسمية يحتفظ بها كسجل لجميع المقررات المعتمدة.
    This report attempts to serve as a record of the organisation's attempts exercising its consultative status and engagement in major UN processes and with regular activities of substantive Commissions and other bodies. UN ويحاول هذا التقرير أن يسهم كسجل لمساعي المنظمة في ممارسة مركزها الاستشاري ومشاركتها في العمليات الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وفي الأنشطة العادية للجان الفنية وغيرها من الهيئات التابعة للمنظومة.
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, appears in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات، أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات.
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, appears in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات، أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات.
    An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, is contained in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات أعده الرئيس بقصد الاستعانة به في الأغراض المرجعية فقط وليس باعتباره محضرا للمناقشات.
    A summary of those reports, which appears for reference purposes only and not as a record of discussions, is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز لهذه البيانات، وذلك لأغراض مرجعية فقط وليس ليكون محضرا للمناقشات.
    Cultural heritage must be preserved, developed, enriched and transmitted to future generations as a record of human experience and aspirations, in order to encourage creativity in all its diversity and to inspire a genuine dialogue between cultures. UN يحب صون التراث الثقافي وتنميته وإثراؤه ونقله إلى الأجيال المقبلة كشاهد على تجارب الإنسان وطموحاته، بغية تشجيع الإبداع بكل تنوعه والحفز على قيام حوار حقيقي بين الثقافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more