The overall results are most modest as the region lacks an alternative economic policy model to act as a reference point for sustainable, growth-oriented macroeconomic policies. | UN | والنتائج الإجمالية متواضعة جدا إذ لا يوجد في المنطقة نموذج بديل للسياسات الاقتصادية يستخدم كنقطة مرجعية لسياسات الاقتصاد الكلي المستدامة والموجهة نحو النمو. |
The maximum limits provided in the Guidelines for a wide range of potentially harmful substances can serve as a reference point. | UN | ويمكن اعتبار الحدود القصوى المنصوص عليها في الدلائل كنقطة مرجعية لمجموعة واسعة من المواد التي من المحتمل أن تكون ضارة. |
For the purposes of margin calculations, Washington, D.C., the base of the United States federal civil service, had been used as a reference point. | UN | ولأغراض حساب الهامش، استخدمت واشنطن العاصمة وهي قاعدة الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، كنقطة مرجعية. |
Following the launch, the HDR serves as a reference point for debate in various development forums reported upon by the press. | UN | ويستخدم تقرير التنمية البشرية، عقب إصداره كمرجع لما يدور من نقاش في مخلتف محافل التنمية التي تنقل الصحافة أنباءها. |
It was in the process of enacting and amending other legislation relating to commercial law, using UNCITRAL texts as a reference point. | UN | وكينيا بصدد سن وتعديل تشريعات أخرى تتصل بالقانون التجاري، مستخدمة نصوص الأونسيترال مرجعا. |
It had also recognized that the superior conditions of that civil service could be considered as a reference point for margin management. | UN | كما أنها أقرت بأن تفوق شروط تلك الخدمة المدنية يمكن أن يُفضي إلى اعتبار هذه الخدمة نقطة مرجعية ﻹدارة الهامش. |
In both cases, UNOPS used the document as a reference point throughout the life of the project. | UN | وفي كلتا الحالتين، استخدم المكتب هذه الوثيقة كمادة مرجعية طوال مدة المشروع. |
For purposes of margin calculations, Washington, D.C., the base of the United States federal civil service, is used as a reference point. | UN | وﻷغراض حساب الهامش، اتُخذت واشنطن العاصمة، وهي قاعدة الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة، كنقطة مرجعية. |
Moreover, the Secretariat appeared to be using the report as a reference point on procurement issues. | UN | إضافة إلى ذلك، يبدو أن الأمانة العامة تستخدم التقرير كنقطة مرجعية بشأن مسائل المشتريات. |
FICSA believed that there should be some study of the private sector, at least as a reference point. | UN | وأضاف أن من رأي الاتحاد أنه ينبغي القيام بنوع من الدراسة للقطاع الخاص، كنقطة مرجعية على الأقل. |
In the 1970s, salary increases had been granted on the basis of competitiveness, using the comparator civil service as a reference point. | UN | ففي السبعينات، منحت زيادات في المرتبات على أساس القدرة على المنافسة، باستخدام نظام الخدمة المدنية المتخذ أساسا للمقارنة كنقطة مرجعية. |
In the 1970s, salary increases had been granted on the basis of competitiveness, using the comparator civil service as a reference point. | UN | ففي السبعينات، منحت زيادات في المرتبات على أساس القدرة على المنافسة، باستخدام نظام الخدمة المدنية المتخذ أساسا للمقارنة كنقطة مرجعية. |
It was also used as a reference point for calculating the mobility and hardship allowance and certain separation payments. | UN | وذكر أنه يستخدم أيضا كنقطة مرجعية لحساب بدل التنقل والمشقة وبعض مدفوعات إنهاء الخدمة. |
In many instances, population was included in the planning process, at least as a reference point for defining the current and projected magnitude of needs and resources. | UN | وفي كثير من الحالات، أدمج السكان في عملية التخطيط، كنقطة مرجعية للقيام، في أقل القليل، بتحديد الحجم الحالي والمتوقع للاحتياجات والموارد. |
In many instances, population was included in the planning process, at least as a reference point for defining the real magnitude of needs and resources. | UN | وفي كثير من الحالات، أدمج السكان في عملية التخطيط، كنقطة مرجعية للقيام، في أقل القليل، بتحديد الحجم الحقيقي للاحتياجات والموارد. |
32. The production unit - not the individual - is therefore taken as a reference point. | UN | ٣٢ - ولذلك فإن وحدة الانتاج ـ وليس الفرد ـ هي التي أخذت كنقطة مرجعية. |
Hence, all along, the HKSAR Government has used the age of 18 as a reference point to assess whether a student should leave school and a mechanism has been in place to allow students in need to extend their stay at school. | UN | ومن ثم، فقد استخدمت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سن 18 عاماً كنقطة مرجعية لتقييم ما إذا كان ينبغي للطالب المعني أن يغادر المدرسة وما إذا كانت توجد آلية للسماح للطلاب المحتاجين بتمديد فترة بقائهم في المدرسة. |
The daily subsistence allowance rate for a duty station is taken into account as a reference point in establishing this initial rate. | UN | ويؤخذ في الاعتبار بدل اﻹقامة اليومي في مقر عمل ما، كمرجع لتحديد هذا المعدل اﻷولي. |
Medieval Latin is a derivative. We can use it as a reference point. | Open Subtitles | صدقي أو لا، اللاتينية لغة مشتقة يمكننا الاعتماد عليها كمرجع |
While we reaffirm our complete association with the Group of 77 and China, the delegation of Madagascar, which I represent, hopes that this special session of the ICPD +5 will serve as a reference point for the well being for all our populations and above all as a reference point for further, greater development. | UN | ولئن كنا نؤكد مجددا ارتباطنا الكامل مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فإن وفد مدغشقر، الذي أمثﱢله، يأمل أن تكون هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بمثابة مرجع لرفاه جميع سكاننا وأن تصبح في المقام اﻷول مرجعا لتحقيق مزيد من التنمية اﻷكبر. |
Angola has served as a reference point for the resolution of several conflicts on the African continent. | UN | وكانت أنغولا بمثابة نقطة مرجعية لتسوية عدد من الصراعات في القارة الأفريقية. |
In both cases, UNOPS used the document as a reference point throughout the life of the project. | UN | وفي كلتا الحالتين، استخدم المكتب هذه الوثيقة كمادة مرجعية طوال مدة المشروع. |
But how are we to achieve productive negotiations as long as the Israeli leadership reiterates every day that it will not stop settlements, will not allow the return of refugees, nor accept the 1967 borders as a reference point and not negotiate the status of Jerusalem? | UN | ولكن ما السبيل إلى مفاوضات منتجة والقيادة الإسرائيلية تردد كل يوم بأنها لن توقف الاستيطان، ولن تسمح بأي عودة للاجئين، ولن تقبل بمرجعية حدود 1967، ولن تفاوض على وضع القدس. |