"as a refugee" - Translation from English to Arabic

    • كلاجئ
        
    • بأنه لاجئ
        
    • كلاجئين
        
    • بصفة اللاجئ
        
    • لاجئاً
        
    • لاجئا
        
    • مركز لاجئ
        
    • صفة لاجئ
        
    • له بمركز اللاجئ
        
    • باللاجئ
        
    • لاجئة
        
    The State party has argued that the complainant was recognized as a refugee in Côte d'Ivoire because of the general situation in the Congo. UN واحتجت الدولة الطرف بأن الاعتراف بصاحب البلاغ كلاجئ في كوت ديفوار راجع إلى الوضع العام في الكونغو.
    The Special Rapporteur interviewed one individual who had been arrested in Cameroon, where he used to live as a refugee some months prior to the visit. UN وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة.
    Under the Act, no asylum claimant, person recognized as a refugee or protected person could be deported. UN وبموجب القانون السالف الذكر، لا يمكن ترحيل أي مُطالب بحق اللجوء أو أي شخص مُعترف به كلاجئ أو أي شخص يحظى بالحماية.
    1. The author of the communication is Kwame Williams Adu, a Ghanaian national, at the time of submission residing in Canada where he requested recognition as a refugee. UN ١ - صاحب البلاغ هو كوامي ويليامز آدو، من رعايا غانا، ومقيم وقت تقديم البلاغ في كندا حيث طلب الاعتراف بأنه لاجئ.
    My family and I had to flee and I had to live in London as a refugee. UN لقد اضطررنا أنا وأسرتي إلى الهرب والعيش في لندن كلاجئين.
    In his interview at the airport he requested the State party's protection as a refugee. UN وطلب في المقابلة التي أجريت معه في المطار حماية الدولة الطرف كلاجئ.
    2.4 The author arrived in Canada on 16 September 1991 and claimed recognition as a refugee immediately upon arrival. UN ٢-٤ ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وطلب الاعتراف به كلاجئ عقب وصوله مباشرة.
    He states that, because of his opposition to the Iraqi regime, he stayed in Kuwait as a refugee after the Gulf war. UN ويقول إنه بسبب معارضته للنظام العراقي، بقي في الكويت كلاجئ بعد حرب الخليج.
    He then travelled to Pakistan where he also remained two years without a legal status. From Pakistan, the author decided to enter India where he requested to be recognized as a refugee by UNHCR. UN ومن ثم غادر إلى باكستان حيث بقي سنتين أيضاً بشكل غير قانوني ومن باكستان، قرر مقدم البلاغ دخول الهند حيث طلب من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الاعتراف بوضعه كلاجئ.
    Inability to gain formal registration as a refugee has also resulted in the problem of marriages not being recognized by the authorities. UN وأما العجز عن الحصول على تسجيل رسمي كلاجئ فقد أدى كذلك إلى مشكلة عدم اعتراف السلطات بالزواج.
    In Article 60 para. 1, Sentence 3 of the Residence Act, the threat of gender-specific persecution in a person's country of origin is cited expressly as a ground for recognition as a refugee. UN وفي الجملة 3 من الفقرة 1 من المادة 60 من قانون الإقامة، يلاحظ أن التهديد باضطهاد يرجع إلى نوع الجنس في البلد الأصلي للشخص يشكل سببا صريحا للاعتراف بهذا الشخص كلاجئ.
    If the National Security Office takes exception to the recognition of the applicant, the refugee authority refuses the recognition of the foreigner as a refugee. UN فإذا رفض مكتب الأمن القومي الاعتراف بصاحب الطلب، ترفض الهيئة المختصة باللجوء الاعتراف بالأجنبي كلاجئ.
    A person who is seeking to be recognized as a refugee is an asylum-seeker. UN والشخص الذي يسعى لأن يُعتَرَف به كلاجئ هو شخص طالب للجوء.
    Further, the Committee is concerned that there are no legal provisions which make it possible for family members to reunite with a child who has been recognized as a refugee. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود أحكام قانونية تسمح بجمع شمل الأسرة بطفل تم الاعتراف بوضعه كلاجئ.
    The Committee notes at the outset the uncontested information on file that the complainant's refugee status ended after his voluntary departure from Romania and that he is not recognized as a refugee in any other country. UN وتحيط اللجنة علماً في البداية بالمعلومات غير المطعون فيها الموجودة في الملف التي تفيد أن صفة اللاجئ الممنوحة لصاحب الشكوى انتهت بعد مغادرته الطوعية لرومانيا وأنه غير معترف به كلاجئ في أي بلد آخر.
    The same day he filed a request to be recognized as a refugee. UN وفي اليوم نفسه قدم طلبا للاعتراف به كلاجئ.
    The Committee notes at the outset the uncontested information on file that the complainant's refugee status ended after his voluntary departure from Romania and that he is not recognized as a refugee in any other country. UN وتحيط اللجنة علماً في البداية بالمعلومات غير المطعون فيها الموجودة في الملف التي تفيد أن صفة اللاجئ الممنوحة لصاحب الشكوى انتهت بعد مغادرته الطوعية لرومانيا وأنه غير معترف به كلاجئ في أي بلد آخر.
    57. Whether one classifies a person as a refugee or not, it is important to highlight the need for all persons in migration situations to be treated humanely, in keeping with internationally recognized human rights. UN 57 - وسواء صنّف المرء شخصا بأنه لاجئ أم لا، فمن المهم إبراز ضرورة أن يُعامل جميع الأشخاص ممن هم في حالة هجرة معاملة إنسانية، تمشيا مع حقوق الإنسان المعترف بها دوليا.
    Although Turkey implements the geographical limitation clause, as per 1994 Asylum Regulation, she provides temporary protection for the asylum seekers from non-European countries whose situations fall under the framework of 1951 Convention and 1971 Protocol, until they are accepted as a refugee by a third country. UN ومع أن تركيا تطبق حكم القيود الجغرافية فإنها تمنح، بموجب قانون اللجوء الصادر عام 1994، طالبي اللجوء المنتمين إلى بلدان غير أوروبية حماية مؤقتة شريطة أن يكون وضعهم مشمولا بإطار اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1971، إلى أن يقبلهم بلد ثالث كلاجئين.
    The organization reported that, according to present State practice, a State's refusal to recognize any form of conscientious objector would not as such mean that a conscientious objector who has fled that country and claimed asylum should automatically be recognized as a refugee. UN وأفادت المنظمة أنه وفقاً للممارسة الحالية للدول، لا يعني رفض الدولة الاعتراف بأي شكل من أشكال الاستنكاف الضميري أن المستنكف ضميرياً الذي فر من تلك الدولة وطلب اللجوء يجب تلقائياً الاعتراف له بصفة اللاجئ.
    Accordingly, he had not substantiated that he risked persecution as a refugee, or was otherwise in need of protection. UN وعلى هذا فهو لم يثبت أنه تعرض لخطر الملاحقة باعتباره لاجئاً أو أنه كان في حاجة إلى حماية.
    Underlying this idea is a presumption that any member of a group of persons who have fled their country for the reasons indicated above is considered, prima facie, as a refugee, barring any evidence to the contrary. UN وتقوم هذه الفكرة على أساس افتراض مفاده أن كل عضو في جماعة من الأشخاص الذين فروا من بلدهم للأسباب المشار إليها أعلاه، يعتبر للوهلة الأولى لاجئا ما لم يقم الدليل على خلاف ذلك.
    - The individual concerned committed a serious crime of a non-political nature outside the host country prior to being admitted as a refugee; UN :: إذا ارتكب الشخص المعني جريمة جسيمة ذات طابع غير سياسي خارج البلد المضيف قبل الحصول على مركز لاجئ.
    In 1995, he went to Great Britain, where he was recognized as a refugee and became a barrister. UN وفي عام 1995، غادر إلى بريطانيا، حيث مُنح صفة لاجئ وأصبح محامياً.
    The Committee's recommendations included abolishing the one-year maximum period for recognition as a refugee, guaranteeing the status and treatment of recognized refugees, and granting humanitarian status and permission to work for persons not recognized as refugees. UN وشملت توصيات اللجنة إلغاء مدة الاعتراف باللاجئ المحددة في أقصاها بسنة واحدة، وضمان وضع اللاجئين المعترف بهم ومعاملتهم كما ينبغي، ومعاملة الأشخاص غير المعترف بهم كلاجئين معاملة إنسانية ومنحهم رخصة عمل.
    In Dutch asylum practice, a woman may be regarded as a refugee if, for example, persecution as defined in the Refugee Convention occurs in her country of origin: UN وفي الممارسة العملية لسياسة اللجوء الهولندية، تعتبر المرأة لاجئة على سبيل المثال إذا مورس ضدها الاضطهاد في بلدها الأصلي، بالمعنى المحدد للاضطهاد في اتفاقية اللاجئين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more