"as a result of the establishment of" - Translation from English to Arabic

    • نتيجة لإنشاء
        
    • نتيجة إنشاء
        
    • ونتيجة لإنشاء
        
    • ونتيجة لإقامة
        
    Several initiatives have been implemented as a result of the establishment of this coordinating Ministry. They include: UN وقد تم تنفيذ العديد من المبادرات نتيجة لإنشاء هذه الوزارة التنسيقية؛ ومن بينها:
    (ii) Increased number of juveniles reintegrated through the reintegration programme as a result of the establishment of legal chambers for juveniles UN ' 2` زيادة في عدد الأحداث الذين تتم إعادة إدماجهم من خلال برنامج إعادة الإدماج نتيجة لإنشاء دوائر قضائية للأحداث
    98. The burden on Member States was expected to increase as a result of the establishment of new peacekeeping missions. UN 98 - وقال إن من المتوقع أن يزداد العبء على الدول الأعضاء نتيجة لإنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام.
    First, recruitment activities will be initiated well before a vacancy actually arises, mainly as a result of the establishment of a global electronic job bank. UN أولا ستبدأ أنشطة التوظيف قبل نشوء حالة الشغور بالفعل، وذلك أساسا نتيجة إنشاء مصرف وظائف إلكتروني عالمي.
    No costs had been incurred as a result of the establishment of the letter of credit because it had not been required. UN ولم تترتب أية تكاليف نتيجة إنشاء خطاب الاعتماد لأنه لم يكن ضرورياً
    as a result of the establishment of the joint subregional coordination mechanism, the United Nations system began engaging with regional economic communities in East and Southern Africa. UN ونتيجة لإنشاء آليه التنسيق دون الإقليمية المشتركة، بدأت منظومة الأمم المتحدة التعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في الشرق والجنوب الأفريقي.
    For example, some areas of improvement identified by the Secretary-General as a result of the establishment of the Office, such as reviewing and streamlining business processes and managing operations against performance indicators, are identical to all missions and offices. UN فبعض مجالات التحسين التي اعتبرها الأمين العام نتيجة لإنشاء المكتب، مثل مراجعة وتبسيط إجراءات الأعمال وإدارة العمليات في ضوء مؤشرات الأداء على سبيل المثال، مماثلة للتحسينات في جميع البعثات والمكاتب.
    It should include specific measures for avoiding duplication as well as targets for the efficiency and productivity gains expected as a result of the establishment of the GIS Centre. UN ويجب أن تتضمن هذه الخطة تدابير محددة للحيلولة دون تكرار الأعمال بالإضافة إلى تحديد أهداف بالنسبة للزيادة في الكفاءة والإنتاجية المتوقعة نتيجة لإنشاء هذه الوحدة في مركز نظم المعلومات الجغرافية.
    It should include specific measures for avoiding duplication as well as targets for the efficiency and productivity gains expected as a result of the establishment of the GIS Centre. UN ويجب أن تتضمن هذه الخطة تدابير محددة للحيلولة دون تكرار الأعمال بالإضافة إلى تحديد أهداف بالنسبة للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والإنتاجية المتوقعة نتيجة لإنشاء مركز نظم المعلومات الجغرافية.
    The decrease reflects reduced requirements as a result of the establishment of the new P-4 post referred to above. UN ويمثل النقصان انخفاض الاحتياجات نتيجة لإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 المشار إليها أعلاه.
    The Advisory Committee notes that the presentation does not specify the gains that would be achieved as a result of the establishment of the Unit and its location at UNLB. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن العرض لا ينطوي على تحديد للمكاسب التي يمكن تحقيقها نتيجة لإنشاء الوحدة وإقامتها في قاعدة اللوجستيات.
    With respect to the establishment of a new Technical Support Unit at UNLB, the Advisory Committee noted that the presentation did not specify the gains that would be achieved as a result of the establishment of the Unit and its location at UNLB. UN فيما يتعلق بإنشاء وحدة دعم تقني جديد في قاعدة اللوجستيات، لاحظت اللجنة الاستشارية أن العرض لا ينطوي على تحديد للمكاسب التي يمكن تحقيقها نتيجة لإنشاء الوحدة وإقامتها في قاعدة اللوجستيات.
    70. The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements for medical services as a result of the establishment of medical facilities in all mission sites, which reduced the requirement for external medical services to mission personnel. UN 70 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية نتيجة لإنشاء مرافق طبية في جميع مواقع البعثة، مما قلص الحاجة إلى الخدمات الطبية الخارجية المقدمة إلى عناصر البعثة.
    In addition, there was a reduced dependency on bottled water from the budgeted percentage of 38 per cent of troops outside Khartoum to the actual percentage of 19.8 per cent, as a result of the establishment of water purification plants in Juba, Wau, Ed Damazin, Abyei, Khartoum and El Obeid. UN ويضاف إلى ذلك أنه نتيجة لإنشاء محطات لتكرير المياه في جوبا وواو، والدمازين، وأبيي، والخرطوم، والأبيّض، انخفض اعتماد القوات خارج الخرطوم على المياه المعبأة في زجاجات إلى 19.8 في المائة فعلا مقارنة بالنسبة المئوية المدرجة في الميزانية وقدرها 38 في المائة.
    In fact, this decisive line of action was set in motion in 1967 as a result of the establishment of the Commission's Ad Hoc Working Group of experts to investigate charges of torture and illtreatment of prisoners, detainees or persons in police custody in South Africa. UN والواقع أن الانطلاق في مجال العمل الحاسم هذا قد بدأ عام 1967 نتيجة لإنشاء فريق الخبراء العامل المخصص التابع للجنة، للتحقيق في تهم تعذيب وإساءة معاملة السجناء والأشخاص المعتقلين أو المحتجزين لدى الشرطة في جنوب أفريقيا.
    9. It should be noted that the mandates entrusted to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have not been modified or reduced as a result of the establishment of the Forum. UN 9 - ينبغي ملاحظة أن الولايات الموكلة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لم يتم تعديلها أو تقليصها نتيجة لإنشاء المنتدى.
    Concern was expressed that some outputs had been proposed for discontinuation as a result of the establishment of the Office. UN وأُعرب عن القلق لاقتراح التوقف عن تحقيق بعض النواتج نتيجة إنشاء مكتب الممثل السامي.
    Concern was expressed that some outputs had been proposed for discontinuation as a result of the establishment of the Office. UN وأُعرب عن القلق لاقتراح التوقف عن تحقيق بعض النواتج نتيجة إنشاء مكتب الممثل السامي.
    112. The revised cost estimate for medical and dental equipment is lower than originally projected as a result of the establishment of the Romanian field hospital at Luanda. UN ١١٢ - أصبحت تقديرات التكلفة المنقحة للمعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان أدنى مما كان متوقعا في البداية نتيجة إنشاء المستشفى الميداني التابع لرومانيا في لواندا.
    66. as a result of the establishment of the Kuwait Joint Support Office the following areas of improvement have been realized: UN 66 - ونتيجة لإنشاء مكتب الدعم المشترك في الكويت، تحقق تحسن في المجالات التالية:
    as a result of the establishment of the Archdiocese of Liechtenstein, the issue of the separation of Church and State is currently being examined. UN ونتيجة لإقامة أرشدوقية لختنشتاين فإنه يجري حاليا بحث مسألة الفصل بين الكنيسة والدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more