"as a result of the resignation" - Translation from English to Arabic

    • نتيجة لاستقالة
        
    • نتيجة استقالة
        
    • نتج عن استقالة
        
    • ونتيجة لاستقالة
        
    • الناتج عن استقالة
        
    2. At its 59th meeting, on 8 May 2000, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/54/102/Add.1) concerning a vacancy in the membership of the Committee on Contributions as a result of the resignation of David Etuket (Uganda). UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة، في جلستها 59، المعقودة يوم 8 أيار/مايو 2000 في مذكرة من الأمين العام (A/54/102/Add.1) بشأن حدوث شاغر في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة لاستقالة ديفيد إيتوكيت (أوغندا).
    1. The Secretary-General has the duty to inform the members of the General Assembly that the interim report on the situation of human rights in the Sudan will not be submitted to the Assembly at its fifty-third session, as a result of the resignation in March 1998 of Mr. Gáspár Bíró, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. UN ١ - يرى اﻷمين العام أن من واجبه أن يبلغ أعضاء الجمعية العامة أن التقرير المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في السودان لن يقدم الى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين نتيجة لاستقالة السيد غاسبار بيرو، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    2. At its 19th meeting, on 1 November 2002, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/57/111) concerning a vacancy in the membership of the United Nations Staff Pension Committee as a result of the resignation of Victor Vislykh (Russian Federation). UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة، في جلستها 19، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في مذكرة من الأمين العام (A/57/111) بشأن الشاغر الذي نشأ في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة نتيجة لاستقالة فيكتور فيسليخ (الاتحاد الروسي).
    2. On 26 April 2007, the Secretary-General informed the General Assembly (see A/61/102/Add.1) of a vacancy in the membership of the Committee on Contributions as a result of the resignation of Sujata Ghorai (Germany). UN 2 - وفي 26 نيسان/أبريل 2007، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة (انظر A/61/102/Add.1) بشاغر نشأ في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة استقالة سوجاتا غوراي (ألمانيا).
    2By-election to fill a vacancy as a result of the resignation of a member of the Joint Inspection Unit (see A/66/509). UN (2) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).
    as a result of the resignation of Inspector Enrique Román-Morey of Peru, the General Assembly is required, during the sixty-sixth session, to appoint a member to fill the vacancy in the Joint Inspection Unit. UN ونتيجة لاستقالة المفتش إنريكي رومان - موري ممثل بيرو، يتعين على الجمعية العامة، خلال دورتها السادسة والستين، أن تعين عضوا لملء الشاغر في وحدة التفتيش المشتركة.
    1. The Temporary Chairman informed the Committee that the main purpose of the Meeting was to elect, in accordance with Part IV of the Covenant, one member of the Human Rights Committee for a term ending on 31 December 2004, as a result of the resignation of Mr. Patrick Vella of Malta on 7 October 2002. UN 1 - الرئيس المؤقت: أبلغ اللجنة بأن الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع هو انتخاب عضو للجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقا للجزء الرابع من العهد، لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، نتيجة لاستقالة السيد باتريك فيلا من مالطة، في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly, by its decision 59/416 A of 28 April 2005, appointed a member to the Joint Inspection Unit for a term of office beginning on 28 April 2005 and expiring on 31 December 2008, as a result of the resignation of a member. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها 59/416 ألف المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 28 نيسان/أبريل 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، نتيجة لاستقالة عضو من الأعضاء.
    2. At its 47th meeting, on 7 May 2007, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/61/102/Add.1) concerning a vacancy in the membership of the Committee on Contributions as a result of the resignation of Sujata Ghorai (Germany). UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في جلستها 47، المعقودة في 7 أيار/مايو 2007، في مذكرة من الأمين العام (A/61/102/Add.1) بشأن وجود مكان شاغر في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة لاستقالة سوجاتا غوراي (ألمانيا).
    At its 93rd plenary meeting, on 2 August 2013, the General Assembly appointed Mr. Toshihiro Aiki as a member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a term of office beginning on 12 August 2013 and ending on 31 December 2013, as a result of the resignation of Mr. Akira Sugiyama. UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 93، المعقودة في 2 آب/أغسطس 2013، السيد توشيهيرو أيكي عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ في 12 آب/أغسطس 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، نتيجة لاستقالة السيد أكيرا سوغيياما.
    In addition, as a result of the resignation of Mr. Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordan), Mr. Dalveer Bhandari (India) was elected to fill the remainder of the term of office of Mr. Al-Khasawneh (decision 66/404 B). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه نتيجة لاستقالة السيد عون شوكت الخصاونة (الأردن)، انتخب السيد دلفير بنداري (الهند) ليحل محل السيد الخصاونة فيما تبقى من ولايته (المقرر 66/404 باء).
    At its 90th plenary meeting, on 3 June 2010, the General Assembly appointed Mr. Andrei V. Kovalenko as a member of the Committee on Contributions for a term of office beginning on 3 June 2010 and ending on 31 December 2011, as a result of the resignation of Mr. Vyacheslav A. Logutov. UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 90، المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2010، السيد أندريه ف. كوفالينكو عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 3 حزيران/يونيه 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، نتيجة لاستقالة السيد فياتشيسلاف أ.
    In Zubin Potok, however, the municipal and minor offences courts remain non-operational as a result of the resignation of all Kosovo Serb support staff, while the municipal and minor offences courts of Leposaviq/Leposavić continue to function as part of the court system of Serbia. UN وفي زوبين بوتوك، ما زالت، مع ذلك، المحاكم التي تنظر في المخالفات البلدية والطفيفة معطلة عن العمل نتيجة لاستقالة جميع موظفي الدعم المنتمين إلى صرب كوسوفو، بينما تواصل المحاكم التي تنظر في المخالفات البلدية والطفيفة الكائنة في ليبوسافيتك/ليبوسافيتش عملها في إطار النظام الصربي الموضوع للمحاكم.
    At its 66th plenary meeting, on 8 March 2013, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, appointed Mr. Vinay Kumar as a member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a term of office beginning on 8 March 2013 and ending on 31 December 2013, as a result of the resignation of Ms. Namgya C. Khampa. UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 66، المعقودة في 8 آذار/مارس 2013، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد فيناي كومار عضوا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية تبدأ في 8 آذار/مارس 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، نتيجة لاستقالة السيدة نامغيا كامبا.
    At its 83rd plenary meeting, on 21 May 2013, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, appointed Mr. Thomas David Smith as a member of the Committee on Contributions for a term of office beginning on 21 May 2013 and ending on 31 December 2014, as a result of the resignation of Ms. NneNne Iwuji-Eme. UN عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 83، المعقودة في 21 أيار/مايو 2013، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، السيد توماس ديفيد سميث عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية تبدأ في 21 أيار/مايو 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 نتيجة لاستقالة السيدة نيني إيووجي - إيميه.
    In Zubin Potok, the municipal and minor offences courts are not operational as a result of the resignation of all Kosovo Serb support staff, while in the municipality of Leposaviq/Leposavić those courts function as part of the court system of Serbia. UN وفي زوبين بوتوك، توقفت المحاكم البلدية ومحاكم الجنح عن العمل نتيجة استقالة جميع موظفي الدعم من صرب كوسوفو، بينما تعمل هذه المحاكم في بلدية ليبوسافيك/ليبوسافيتش في إطار نظام المحاكم المعمول به في صربيا.
    1. At its 2nd meeting, on 23 September 1994, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/49/101/Add.1) concerning a vacancy in the membership of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that has arisen as a result of the resignation of Mr. Tadanori Inomata. UN ١ - قامت اللجنة الخامسة في جلستها ٢، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بالنظر في مذكرة من اﻷمين العام (A/49/101/Add.1) بشأن شاغر نشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية نتيجة استقالة السيد تادانوري إينوماتا.
    In a memorandum dated 29 June (S/1995/527), the Secretary-General described the steps to be taken in accordance with Article 14 of the Statute of the International Court of Justice in order to fill the vacancy that had occurred in the Court as a result of the resignation of Sir Robert Yewdall Jennings (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). UN وفي مذكرة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه (S/1995/527)، قدم اﻷمين العام وصفا للخطوات التي ينبغي اتخاذها وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي طرأ في المحكمة نتيجة استقالة السير روبرت يودال جينينغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(.
    1By-election to fill a vacancy as a result of the resignation of a member of the Joint Inspection Unit (see A/66/509). UN (1) انتخابات فرعية لملء شاغر نتج عن استقالة أحد أعضاء وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/66/509).
    2. At its 41st meeting, on 11 May 2009, the Fifth Committee considered a note by the Secretary-General (A/63/102/Add.1) concerning a vacancy in the membership of the Committee on Contributions as a result of the resignation of Thommas Thomma (Germany). UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة، في جلستها 41 المعقودة في 11 أيار/مايو 2009، في مذكرة من الأمين العام (A/63/102/Add.1) تتعلق بشاغر في عضوية لجنة الاشتراكات نتج عن استقالة توماس توما (ألمانيا).
    In addition, as a result of the resignation of Namgya C. Khampa (India), the Assembly appointed a member to fill the remainder of the term of office of Ms. Khampa, beginning on the date of adoption of the decision by the Assembly (decisions 67/407 A and B). UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة لاستقالة نامغيا س. كامبا (الهند)، عينت الجمعية العامة عضوا لشغل ما تبقى من مدة عضوية السيدة كامبا، اعتبارا من تاريخ اتخاذ الجمعية العامة للمقرر (المقرران 67/407 ألف وباء).
    (a) Note by the Secretary-General concerning the vacancies in the membership of the Committee on Contributions that would occur as a result of the expiration of the term of office of six of its members on 31 December 2014 and the existing vacancy as a result of the resignation of a member whose term of office would have expired on 31 December 2016 (A/69/102/Rev.1); UN (أ) مذكرة من الأمين العام عن الشواغر التي ستنشأ في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة انتهاء فترة عضوية ستة من أعضائها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، والشاغر الحالي الناتج عن استقالة عضو كانت فترة عضويته ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016 (A/69/102/Rev.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more