as a result of these developments, the Apprenticeship and Vocational Education Act was amended to increase the minimum age of employment to 14 and regulate work conditions with particular attention to the health and educational/training opportunities for those who enter the workforce at a young age. | UN | ونتيجة لهذه التطورات عدل قانون التلمذة الصناعية والتعليم المهني لرفع الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل إلى 14 سنة وتنظيم ظروف العمل مع إيلاء الاهتمام بصفة خاصة لصحة الذين ينضمون إلى القوى العاملة في سن صغير ولفرصهم التعليمية - التدريبية. |
6. as a result of these developments and of circumstances beyond the control of the Special Court, the Court requires additional time and financial support for the completion of the Taylor case by September 2013 and for transition to the Residual Special Court by December 2013. | UN | 6 - ونتيجة لهذه التطورات والظروف الخارجة عن إرادة المحكمة الخاصة، يلزم للمحكمة وقت ودعم مالي إضافيان من أجل الانتهاء من قضية تايلور قبل أيلول/سبتمبر 2013 والتحول إلى المحكمة الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية قبل كانون الأول/ديسمبر 2013. |
619. as a result of these developments, a new international consensus has emerged, recognizing that the mandate of UNHCR to seek permanent solutions for the problem of refugees gives the organization a legitimate interest in the prevention of conditions that lead to refugee movements by means of operational activities within countries of origin. | UN | ٦١٩ - ونتيجة لهذه التطورات نشأ توافق دولي جديد في اﻵراء، ومؤداه أن ولاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي تتمثل في السعي إلى إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين، تعطي المنظمة مصلحة مشروعة في الحيلولة دون وقوع الظروف التي تؤدي إلى حدوث تحركــات اللاجئين وذلــك مــن خـلال أنشطة تنفيذية يُضطلع بها داخل بلدان المنشأ. |