"as a second step" - Translation from English to Arabic

    • وكخطوة ثانية
        
    • كخطوة ثانية
        
    as a second step, the State's responsibility with regard to human rights means reacting to the negative impact of corruption in order to fulfil human rights obligations. UN وكخطوة ثانية تعني مسؤولية الدولة إزاء حقوق الإنسان التعامل مع أثر الارتشاء للوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    as a second step in the exercise, the Secretary-General of UNCTAD circulated a note to all Governments inviting their views. UN وكخطوة ثانية في هذه العملية، عمم اﻷمين العام لﻷونكتاد مذكرة على جميع الحكومات يدعوها فيها الى تقديم آرائها في هذا الصدد.
    17. Sustainable development will be enhanced if competing legal rules strive as a first step towards compatibility and as a second step towards mutual support. UN ١٧ - وتتعزز التنمية المستدامة إذا ما سعت اﻷحكام القانونية المتزاحمة كخطوة أولى إلى التواؤم وكخطوة ثانية إلى التعاضد.
    Only as a second step is foreign investment then allowed to enter wholesale trade. UN ثم يُسمح للاستثمار الأجنبي، كخطوة ثانية فقط، بدخول مجال تجارة الجملة.
    Such consideration would not necessarily exclude an overall general assessment of the report and its implementation by the General Assembly, but that should be done as a second step. UN والنظر في ذلك لن يستثني إجراء الجمعية العامة لتقييم إجمالي وعام للتقرير ولتنفيذه. غير أنه ينبغي القيام بذلك كخطوة ثانية.
    as a second step, the Department intends to secure extrabudgetary resources to continue developing the guidance, with a view to completing it during the course of 2011. UN وتعتزم إدارة الشؤون السياسية كخطوة ثانية تأمين موارد من خارج الميزانية لمواصلة وضع التوجيهات، بهدف إنجاز العملية خلال عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more