as a second step, the State's responsibility with regard to human rights means reacting to the negative impact of corruption in order to fulfil human rights obligations. | UN | وكخطوة ثانية تعني مسؤولية الدولة إزاء حقوق الإنسان التعامل مع أثر الارتشاء للوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
as a second step in the exercise, the Secretary-General of UNCTAD circulated a note to all Governments inviting their views. | UN | وكخطوة ثانية في هذه العملية، عمم اﻷمين العام لﻷونكتاد مذكرة على جميع الحكومات يدعوها فيها الى تقديم آرائها في هذا الصدد. |
17. Sustainable development will be enhanced if competing legal rules strive as a first step towards compatibility and as a second step towards mutual support. | UN | ١٧ - وتتعزز التنمية المستدامة إذا ما سعت اﻷحكام القانونية المتزاحمة كخطوة أولى إلى التواؤم وكخطوة ثانية إلى التعاضد. |
Only as a second step is foreign investment then allowed to enter wholesale trade. | UN | ثم يُسمح للاستثمار الأجنبي، كخطوة ثانية فقط، بدخول مجال تجارة الجملة. |
Such consideration would not necessarily exclude an overall general assessment of the report and its implementation by the General Assembly, but that should be done as a second step. | UN | والنظر في ذلك لن يستثني إجراء الجمعية العامة لتقييم إجمالي وعام للتقرير ولتنفيذه. غير أنه ينبغي القيام بذلك كخطوة ثانية. |
as a second step, the Department intends to secure extrabudgetary resources to continue developing the guidance, with a view to completing it during the course of 2011. | UN | وتعتزم إدارة الشؤون السياسية كخطوة ثانية تأمين موارد من خارج الميزانية لمواصلة وضع التوجيهات، بهدف إنجاز العملية خلال عام 2011. |