"as a slave" - Translation from English to Arabic

    • كعبد
        
    • اعتبار أنه رقيق
        
    • كجارية
        
    • كعبدة
        
    • كرقيق
        
    You see, as a slave, a funeral tells you that the dead, their lives had dignity and meaning beyond unholy bondage. Open Subtitles كما ترى , كعبد , الجنازة تخبرك بأن حياة الموتى كان لديها الكرامة والمعنى , مابعد العبودية السيئة
    Unfortunately, that grand being was more comfortable with you as a slave, and you still aren't allowed to elect your fair hero. Open Subtitles للأسف ,ذلك الكائن العظيم , كان أكثر راحة معك كعبد وأنت ماتزال لايسمح
    I was brought to this country as a slave, tied up like an animal. Open Subtitles , أنا جلبت إلى هذه البلاد كعبد . مربوط مثل الحيوان
    The Kuwaiti legislature therefore makes it an offence to engage in child trafficking by selling, buying, offering for sale, or making a gift of, a child as a slave. UN فقد جرم المشرع الكويتي كل من يعمل على الاتجار بالأطفال أكان ذلك بالبيع أو بالشراء أو بالعرض للبيع أو بالإهداء على اعتبار أنه رقيق.
    But she didn't know that she had to bring the earrings back together,... and she lived out her life as a slave girl. Open Subtitles لكنّها لم تعرف بأنّها كان لا بدّ أن ان تعيد الاقراط سوية وهكذا عاشت حياتها كجارية
    I saved her from you and your abuse. You kept her as a slave. Open Subtitles لقد أنقذتها منك و من ظلمك لقد أبقيتها عندك كعبدة
    Section 370 makes it an offence to import, export, remove, buy, sell or dispose of any person as a slave or to accept, receive or detain any person against his will as a slave. UN يعتبِر جريمة بموجب المادة 370 استيراد أي شخص كرقيق أو تصديره أو إبعاده أو شراؤه أو بيعه أو التصرف به أو قبول أي شخص كرقيق أو استلامه أو احتجازه دون إرادته
    Welcome a man who started as a slave, but worked up to lord of all creation! Open Subtitles نرحب بالرجل الذي بدأ كعبد ولكنه عمل حتى يصل إلى مكان سيد الجميع
    I heard Mr. Douglass speak about his life as a slave. Open Subtitles سمعت السيد دوغلاس الكلام عن حياته كعبد.
    But then I'm summoned as a slave... to do the bidding of whoever holds the lamp. Open Subtitles ... لكنى أستدعى كعبد لأنفذ أوامر من يحمل المصباح
    It's the choice between one life as a slave and another. Open Subtitles إنها الخيار بين حياة واحدة كعبد و آخر
    He is worth more alive... to sell as a slave. Open Subtitles ..... إن له قيمه أكبر و هو حي لبيعه كعبد
    If you do not want me as a husband, take me as a slave. Open Subtitles اذا كنتِ لا تريدينني كزوج خذيني كعبد
    Equiano published his account of his years as a slave. Open Subtitles (اكويانو) نشر رواية عن سنوات عمره التى عاشها كعبد
    She follows him as a slave seeking for the truth of her soul as if I couldn't give it to her. Open Subtitles ...اود النظر لخيام الآخرين في الظلام ...إنها تتبعه كعبد ...تبحث عن حقيقة روحها...
    I trust you'll enjoy life as a slave, Mr. Shaw. Whoever you are. Open Subtitles أنا واثق بأنّك سَتَتمتّعُ بالحياة "كعبد ، يا سّيد "شو
    93. Article 185 of the Criminal Code (Act No. 16 of 1960) states that it is an offence to bring a person into or out of Kuwait for the purpose of selling that person as a slave, or to buy, offer for sale or make a gift of a person as a slave. UN 93- نصت المادة 185 من قانون الجزاء رقم (16/1960) على تجريم قيام كل من يُدخل الكويت أو يُخرج منها إنساناً بقصد التصرف فيه كرقيق، أو من يشتري أو يعرض للبيع أو يهدي إنساناً على اعتبار أنه رقيق.
    " Every person who brings in or takes out of Kuwait another person with the intention of disposing of that person as a slave, and every person who buys, offers for sale, or claims another person as a slave, shall be liable to a term of imprisonment of not more than five years. " UN " كل من يدخل الكويت أو يخرج منها إنساناً بقصد التصرف فيه كرقيق، وكل مـن يشتري أو يعرض للبيع أو يدعى إنساناً على اعتبار أنه رقيق يعاقب بالحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات " .
    She didn't come here as a slave like you. Open Subtitles ‫لم تأتِ إلى هنا كجارية مثلكن‬
    Father is about to sell Aurelia as a slave to this Englishman. Open Subtitles يريد ابي ان يبيع اوريليا كعبدة لهذا البريطاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more