"as a source of energy" - Translation from English to Arabic

    • كمصدر للطاقة
        
    • مصدرا للطاقة
        
    Rice husks were already used as a source of energy in rural communities in Asia, particularly in Thailand. UN وتُستخدم قشور الأرز من قبلُ كمصدر للطاقة في المجتمعات الريفية في آسيا، ولا سيما في تايلند.
    The plant grew wild in many parts of Africa and elsewhere, and held considerable promise as a source of energy for the future. UN وتنمو نبتة الجاتروفا برياً في أجزاء عديدة من أفريقيا وأماكن أخرى من العالم، وهي نبتة واعدة جدا كمصدر للطاقة في المستقبل.
    Waste recycling on a commercial scale exists in Mauritius, where plastics are recycled and bagasse is being used as a source of energy. UN وتوجد أيضاً إعادة تدوير للنفايات على نطاق تجاري في موريشيوس، حيث يعاد تدوير البلاستيك بأنواعه ويُستخدم تفل قصب السكر كمصدر للطاقة.
    Forests, for example, are being depleted daily because the people use their trees as a source of energy. UN فالغابات، على سبيل المثال، يجرى استنزافها يوميا ﻷن الناس يستخدمون أشجارها كمصدر للطاقة.
    That the american public turn against it as a source of energy. 35 years ago, the partial meltdown at Three Mile Island-- Open Subtitles لجعل عامة الأمريكيين ينقلبوا ضد إستخدام الغاز كمصدر للطاقة منذ 35 عاما مضت حدث إنهيار جزئى فى جزيرة على بعد 3 اميال
    An autotroph is a type of life that uses light as a source of energy. Open Subtitles ذاتي التغذي هو نوع من الحياة يستخدم الضوء كمصدر للطاقة.
    :: Proportion of households depending on charcoal and/or fuelwood as a source of energy UN :: نسبة الأسر المعيشية التي تعتمد على الفحم و/أو الحطب كمصدر للطاقة
    The view was expressed that the use of nuclear power sources as a source of energy to supplement the use of solar energy might be inevitable on board missions aimed at establishing facilities on celestial bodies. UN 98- ورئي أن استخدام مصادر القدرة النووية على متن المركبات التي ترسل إلى الفضاء بهدف إنشاء مرافق في الأجرام السماوية قد يكون أمرا لا مفر منه كمصدر للطاقة يعزّز استعمال الطاقة الشمسية.
    Thirdly, high dependence on oil as a source of energy means that the sustained high oil prices will continue to weaken progress towards the MDGs. UN ثالثا، يعني الاعتماد الشديد على النفط كمصدر للطاقة أن الارتفاع المستمر في أسعار النفط سيواصل إبطاء التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Crude oil refining, for example, is an energy-intensive process that uses refining by-products as a source of energy as well as purchased energy forms, such as electricity and natural gas. UN فتكرير النفط الخام، مثلا، عملية كثيفة الاستخدام للطاقة تستخدم النواتج الثانوية للتكرير كمصدر للطاقة كما تستخدم صورا أخرى من الطاقة تشترى كالكهرباء والغاز الطبيعي.
    Waste recycling on a commercial scale exists in Mauritius, where plastics are recycled and bagasse is being used as a source of energy. UN كما أن إعادة تدوير النفايات على نطاق تجاري قائمة في موريشيوس حيث يجري إعادة تدوير اللدائن واستخدام تُفل قصب السكر كمصدر للطاقة.
    63. In respect of biomass as a source of energy in the case of Kenya: UN 63 - فيما يتعلق بالكتلة الحيوية كمصدر للطاقة في حالة كينيا:
    Mozambique has the largest operating hydroelectric power station in Africa and as yet unexploited hydropower resources. Extensive coal reserves exist, but the Government is committed to ensuring that if these are tapped as a source of energy, appropriate technological measures are used to prevent degradation of the environment. UN ولدى موزامبيق أكبر محطة للقوى الكهربية الهيدرولوجية العاملة في أفريقيا ومع ذلك لديها موارد غير مستغلة من القوى الهيدرولوجية ويوجد في البلاد احتياطيات كبيرة من الفحم إلاّ أن الحكومة ملتزمة بضمان استخدام تدابير تكنولوجية ملائمة لتلافي تدهور البيئة في حالة استغلال هذه الاحتياطيات كمصدر للطاقة.
    Further activities in research include solar energy as a source of energy for rural areas; and measures to improve housing for the rural poor, with special focus on the efficient use of energy for cooking, heating etc. UN وثمة أنشطة أخرى في مجال البحث تتضمن الطاقة الشمسية كمصدر للطاقة في المناطق الريفية؛ وتدابير تحسين اﻹسكان فيما يتعلق بفقراء الريف، مع التركيز بصفة خاصة على استخدام الطاقة على نحو يتسم بالكفاءة في الطهو والتسخين وما إلى ذلك.
    (b) In such national plans of action, special attention should be given to the sustainable development and efficient use of biomass as a source of energy. UN )ب( ينبغي في خطط العمل الوطنية هذه إيلاء الاهتمام للتنمية المستدامة والاستخدام الكفؤ للكتلة اﻹحيائية كمصدر للطاقة.
    (b) In such national plans of action, special attention should be given to the sustainable development and efficient use of biomass as a source of energy. UN )ب( ينبغي في خطط العمل الوطنية هذه إيلاء الاهتمام للتنمية المستدامة والاستخدام الكفء للكتلة الاحيائية كمصدر للطاقة.
    (b) In such national plans of action, special attention should be given to the sustainable development and efficient use of biomass as a source of energy. UN )ب( ينبغي في خطط العمل الوطنية هذه إيلاء الاهتمام للتنمية المستدامة والاستخدام الكفء للكتلة الاحيائية كمصدر للطاقة.
    59. Biomass as a source of energy in Germany. Over the past three years, private investors have invested more than 3 billion euros in generating energy from wind, water, sun and biomass. UN 59 - الكتلة الحيوية كمصدر للطاقة في ألمانيا - انفق المستثمرون من القطاع الخاص، خلال السنوات الثلاث الماضية، أكثر من 3 بلايين يورو في توليد الطاقة من الرياح، والماء، والشمس، والكتلة الحيوية.
    69. Biofuels as a source of energy in Europe. At the end of the past century, when heat engines appeared, people were conducting experiments with ethanol derived from beet as fuel. UN 69 - الوقود الأحيائي كمصدر للطاقة في أوروبا - في نهاية القرن الماضي، عندما ظهرت محركات التدفئة، أخذ الناس يجرون تجارب على الإيثانول المشتق من الشمندر كوقود.
    At that time, ethanol began to be developed as a source of energy and as a " clean " fuel. UN وفي ذلك الوقت، بدأت عملية تطوير الإيثانول كمصدر للطاقة وكوقود " نظيف " .
    Consideration of the item focused on the sustainable use of biomass as a source of energy and income in rural areas. UN وقد تركز نظر البند على الاستخدام المستدام للكتلة الاحيائية بوصفها مصدرا للطاقة والدخل في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more