The Office would be proposed as a special political mission, with annual reporting requirements. | UN | وسيُـقترح إنشاء المكتب كبعثة سياسية خاصة ويتعين عليه تقديم تقارير سنوية. |
However, the debate on its classification as a special political mission raised an important issue. | UN | بيد أن المناقشة المتعلقة بتصنيفها كبعثة سياسية خاصة تثير قضية هامة. |
During its exchange with representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had considered various budgetary arrangements for UNMEER that would affect where the Mission should be placed within the regular budget, including options for its establishment as a special political mission. | UN | وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما، أثناء محادثاتها مع ممثلي الأمين العام، بأن الأمانة العامة قد نظرت في ترتيبات شتى متعلقة بميزانية البعثة، من بينها خيارات لإنشائها كبعثة سياسية خاصة. |
It also endorsed the recommendation of the Security Council that MINUCI should be administered as a special political mission for budgetary and other purposes. | UN | كما أنه يؤيد توصية مجلس الأمن بإدارة البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية وغيرها. |
For instance, the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) was established in 2007 as a special political mission with a focused mandate to help facilitate the peace process in Nepal. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال، في عام 2007، بوصفها بعثة سياسية خاصة تركز ولايتها على توفير المساعدة في مجال تيسير العملية السلمية في نيبال. |
It therefore recommends that consideration be given to establishing the Office as a special political mission. | UN | ولذا، فإنها توصي بأن يُنظر في إقامة المكتب بوصفه بعثة سياسية خاصة. |
2. Decides that CTED will continue to operate as a special political mission under the policy guidance of the CTC for the period ending 31 December 2010 and further decides to conduct an interim review by 30 June 2009, and a comprehensive consideration of CTED's work prior to the expiration of its mandate; | UN | 2 - يقرر أن تواصل المديرية التنفيذية العمل بوصفها مهمة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ويقرر كذلك إجراء استعراض مؤقت بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، والنظر على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية قبل انتهاء ولايتها؛ |
2. The United Nations Mission in Nepal (UNMIN) was established as a special political mission of the Department of Political Affairs in early 2007. | UN | 2 - أنشأت إدارة الشؤون السياسية بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة في أوائل عام 2007. |
As the subsequent exchange of correspondence between the President of the Security Council and the Secretary-General had shown, the issue of treating the Mission as a special political mission for the purposes of financing had been raised and had been referred to the Fifth Committee. | UN | وكما تبين من الرسائل التي جرى تبادلها بعد ذلك بين رئيس مجلس الأمن والأمين العام، أثيرت مسألة معاملة البعثة كبعثة سياسية خاصة لأغراض التمويل وأحيلت إلى اللجنة الخامسة. |
UNMIN was established as a special political mission with a mandate to monitor the management of arms and armed personnel of CPN(M) and the Nepal Army, assist in monitoring ceasefire arrangements, provide technical support for the conduct of the election of a Constituent Assembly in a free and fair atmosphere and provide a small team of electoral monitors. | UN | وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة منوطة بمهمة رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني اللازم لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق صغير من مراقبي الانتخابات. |
1. By its resolution 1535 (2004), the Security Council established the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate as a special political mission under the policy guidance of the Counter-Terrorism Committee. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1535 (2004) المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب كبعثة سياسية خاصة تأخذ توجيهاتها المتعلقة بالسياسات من لجنة مكافحة الإرهاب. |
UNMIN was established as a special political mission with a mandate to monitor the management of arms and armed personnel of CPN(M) and the Nepal Army, assist in monitoring ceasefire arrangements, provide technical support for the conduct of the election of a Constituent Assembly in a free and fair atmosphere and provide a small team of electoral monitors. | UN | وقد أنشئت هذه البعثة كبعثة سياسية خاصة أُنيطت بها ولاية رصد إدارة أسلحة الحزب والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين، والمساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، وتقديم الدعم التقني لانتخاب جمعية تأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة، وتوفير فريق مصغر من مراقبي الانتخابات. |
7. By its resolution 1547 (2004), the Security Council welcomed the Secretary-General's proposals on the Sudan and the establishment of an advance team as a special political mission. | UN | 7 - ورحب مجلس الأمن في قراره 1547 (2004) بمقترحات الأمين العام المتعلقة بالسودان وبإنشاء فريق تحضيري كبعثة سياسية خاصة. |
19. The Executive Directorate will prepare a budget proposal for the Executive Directorate as a special political mission in 2008, without prejudice to a future decision by the Security Council to extend its mandate. | UN | 19 - وستعِد المديرية التنفيذية اقتراحا عام 2008 بميزانية المديرية بوصفها بعثة سياسية خاصة دون المساس بالقرار الذي سيتخذه مجلس الأمن مستقبلا للبت في مسألة تمديد ولايتها. |
3. It should be noted that the Security Council, in its resolution 1547 (2004), also established the United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS) as a special political mission for an initial period of three months. | UN | 3 - ومن الجدير بالذكر أن مجلس الأمن قام أيضا، بموجب قراره 1547 (2004)، بإنشاء بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان بوصفها بعثة سياسية خاصة لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر. |
Thank you for your letter dated 13 October 2003 in which you convey the Security Council's view that the Department of Peacekeeping Operations should administer the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) as a " Special Political Mission " for budgetary and other purposes. | UN | أشكركم على رسالتكم المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 والتي نقلتم فيها رأي مجلس الأمن بأنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تدير بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بوصفها " بعثة سياسية خاصة " لأسباب تتعلق بالميزانية ولأغراض أخرى. |
Thank you for your letter dated 13 October 2003 in which you convey the Security Council's view that the Department of Peacekeeping Operations should administer the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) as a " Special Political Mission " for budgetary and other purposes. | UN | أشكركم على رسالتكم المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 والتي نقلتم فيها رأي مجلس الأمن بأنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تدير بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بوصفها " بعثة سياسية خاصة " لأسباب تتعلق بالميزانية ولأغراض أخرى. |
16. Therefore, when it became clear that MINUCI was being financed as a peacekeeping mission, the Security Council, which had been under the impression that it would be categorized as a special political mission and would be included in the regular budget, had taken the unusual step of making its views known to the Secretary-General. | UN | 16 - ولذلك، عندما بات واضحا أن بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار تمول بوصفها بعثة لحفظ السلام، قام مجلس الأمن، الذي كان يظن أنها ستكون مصنفة بوصفها بعثة سياسية خاصة وستدرج في الميزانية العادية، باتخاذ خطوة غير عادية بإحاطة الأمين العام برأي المجلس. |
8.1. In its resolution 1535 (2004), the Security Council endorsed the report of the Counter-Terrorism Committee on its revitalization (S/2004/124) and established the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate as a special political mission for an initial period ending 31 December 2007, subject to a comprehensive review by the Council by December 2005. | UN | 8-1 أيد مجلس الأمن، في قراره 1535 (2004)، تقرير لجنة مكافحة الإرهاب عن تنشيط أعمالها (S/2004/124) وأنشأ المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بوصفها بعثة سياسية خاصة لفترة أولية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، على أن تخضع لاستعراض شامل يجريه المجلس بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005. |
It therefore recommends that consideration be given to establishing the Office as a special political mission. | UN | ولذا فإنها توصي بأن يُنظَر في إنشاء المكتب بوصفه بعثة سياسية خاصة. |
2. Decides that CTED will continue to operate as a special political mission under the policy guidance of the CTC for the period ending 31 December 2010 and further decides to conduct an interim review by 30 June 2009, and a comprehensive consideration of CTED's work prior to the expiration of its mandate; | UN | 2 - يقرر أن تواصل المديرية التنفيذية العمل بوصفها مهمة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ويقرر كذلك إجراء استعراض مؤقت بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، والنظر على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية قبل انتهاء ولايتها؛ |
59. With regard to the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED), referred to in document A/59/534/Add.1, she recalled the decision of the Security Council that CTED should be regarded as a special political mission. | UN | 59 - وفيما يتعلق بالمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، المشار إليها في الوثيقة A/59/534/Add.1، أشارت إلى قرار مجلس الأمن بأنه يتعين النظر إلى المديرية التنفيذية باعتبارها بعثة سياسية خاصة. |
This new mission is envisaged as a special political mission. | UN | والمقصود أن تكون هذه البعثة الجديدة من البعثات السياسية الخاصة. |