"as a starting point in" - Translation from English to Arabic

    • بمثابة منطلق
        
    • التي تنطلق منها
        
    • القاعدة التي تنطلق
        
    • كنقطة انطلاق في
        
    • باعتبارها منطلقاً في
        
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وهي تعتبر الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وتعتبر الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وتعتبر الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وهي تعتبر أن الملاحظات الختامية هي القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق.
    The statute of the existing United Nations Administrative Tribunal has therefore been used as a starting point in drafting the proposed elements. UN ولهذا فقد استُخدم النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة كنقطة انطلاق في صياغة العناصر المقترحة.
    Ratification of, and compliance with, the Registration Convention should be encouraged as a starting point in the compilation and exchange of information. UN ومن ثم ينبغي التشجيع على التصديق على اتفاقية التسجيل والامتثال لأحكامها، باعتبارها منطلقاً في تجميع المعلومات وتبادلها.
    The Committee takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the examination of the subsequent report of a State party. UN وتعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    Until a follow-up procedure has been devised to monitor compliance with the Committee's recommendations, the Committee takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the examination of the subsequent State party report. UN وإلى أن يتم استنباط إجراء للمتابعة بهدف رصد الامتثال لتوصيات اللجنة، تعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    Until a follow-up procedure has been devised to monitor compliance with the Committee's recommendations, the Committee takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the examination of the subsequent State party report. UN وإلى أن يتم استنباط إجراء للمتابعة بهدف رصد الامتثال لتوصيات اللجنة، تعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    The Committee takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the examination of the subsequent State party report. UN وتعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    The Committee takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the examination of the subsequent State party report. UN وتعتبر اللجنة الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير التالي للدولة الطرف.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وهي تعتبر الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير اللاحق للدولة الطرف.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وهي تعتبر الملاحظات الختامية بمثابة منطلق لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في التقرير اللاحق للدولة الطرف.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وترى اللجنة في الملاحظات الختامية القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وترى اللجنة في الملاحظات الختامية القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق.
    It takes the concluding observations as a starting point in the preparation of the list of issues for the consideration of the subsequent State party report. UN وترى اللجنة في الملاحظات الختامية القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة المسائل التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق.
    This will serve as a starting point in the search for partner institutions that will ensure that UNCCD best practices are widely disseminated beyond the reach of the Convention process, and that synergistic approaches to the collection of best practices are promoted. UN وسيستخدم ذلك كنقطة انطلاق في البحث عن المؤسسات الشريكة التي ستضمن نشر أفضل الممارسات في إطار الاتفاقية على نطاق واسع فيما يتجاوز عملية الاتفاقية، وتشجيع المناهج التآزرية تجاه جمع أفضل الممارسات.
    (e) There is a need for an entry point or a " hook " for the mediator to identify common interests of the parties besides the conflict which could be used as a starting point in the mediation effort; UN (هـ) هناك حاجة إلى نقطة دخول أو " منفذ " لكي يقوم الوسيط من خلالها بتحديد المصالح المشتركة للأطراف فيما خلا النزاع، يمكن أن تستخدم كنقطة انطلاق في جهود الوساطة؛
    Ratification of, and compliance with, the Registration Convention should be encouraged as a starting point in the compilation and exchange of information. UN ومن ثم ينبغي التشجيع على التصديق على اتفاقية التسجيل والامتثال لأحكامها، باعتبارها منطلقاً في تجميع المعلومات وتبادلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more