"as a sub-item" - Translation from English to Arabic

    • كبند فرعي
        
    • بوصفه بندا فرعيا
        
    • باعتباره بندا فرعيا
        
    • بوصفها بندا فرعيا
        
    • بنداً فرعياً في
        
    It was also ready to accept its inclusion as a sub-item. UN وقال إن بلده مستعد أيضا لقبول إدراج المسألة كبند فرعي.
    The General Assembly approved the recommendation con-tained in paragraph 56 to include item 168 as a sub-item of item 46. UN ووافقــت الجمعيــة العامــة علــى التوصيــة الواردة في الفقرة ٥٦ بإدراج البند ١٦٨ كبند فرعي في إطار البند ٤٦.
    The General Committee decided to recommend that the Assembly include item 168 in the agenda as a sub-item of item 46. UN وقرر المكتب أن يوصي بأن تدرج الجمعية البند ١٦٨ كبند فرعي في إطار البند ٤٦.
    The General Committee decided to recommend that item 157 should be allocated to the Sixth Committee as a sub-item of the item 148. UN قرر المكتب أن يوصي بإحالة البند ١٥٧ إلى اللجنة السادسة بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٤٨.
    The General Assembly approved the recommendation con-tained in paragraph 43 to include item 157 as a sub-item of item 148. UN ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٣ بإدراج البند ١٥٧ بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٤٨.
    His delegation proposed that the item should be included as a sub-item under item 148. UN وقال إن وفده يقترح إدراج البند باعتباره بندا فرعيا للبند ١٤٨.
    The General Committee decided to recommend that item 168 should be considered directly in plenary meeting as a sub-item of item 46. UN قرر المكتب أن يوصي بالنظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسات عامة كبند فرعي من البند ٤٦.
    In paragraph 4 of the draft, the Assembly would decide to include the matter as a sub-item in the provisional agenda of its fifty-second session. UN ففي الفقرة ٤ من المشروع تقرر الجمعية أن تدرج هذه المسألة كبند فرعي في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين.
    The question could be taken up as a sub-item of the agenda and the working group could be re-established, if needed, in the future. UN ويمكن التطرق لهذه المسألة كبند فرعي على جدول الأعمال، كما يمكن إعادة إنشاء الفريق العامل في المستقبل إذا اقتضى الأمر.
    In future, success stories will continue to be posted on the SIDSnet, as well as on the Division for Sustainable Development web site as a sub-item of reports UN وفي المستقبل سيستمر نشر قصص النجاح على شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وكذلك على موقع شعبة التنمية المستدامة على الشبكة، كبند فرعي في التقارير
    These will be posted on the Web as a sub-item of the CSD Update UN ستنشر هذه السلسلة على موقع الشبكة العالمية كبند فرعي لآخر أبناء لجنة التنمية المستدامة
    The Committee decided to recommend that the General Assembly should include item 163 in the agenda as a sub-item of agenda item 71. UN ١٤٣ - قررت اللجنة التوصية بأن تدرج الجمعية العامة البند ١٦٣ في جدول اﻷعمال كبند فرعي للبند ٧١ من جدول اﻷعمال.
    The Committee decided to recommend to the General Assembly that item 163 should be allocated to the First Committee as a sub-item of agenda item 71. UN ١٥٥ - قررت اللجنة أن توصي إلى الجمعية العامة بإحالة البند ١٦٣ إلى اللجنة اﻷولى كبند فرعي من البند ٧١ من جدول اﻷعمال.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should be allocated to the First Committee as a sub-item of item 71. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند الى اللجنة اﻷولى كبند فرعي من البند ٧١.
    At its thirty-third session, the Assembly considered the item as a sub-item under " Questions relating to information " , which was allocated to the Special Political Committee. UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين، نظرت الجمعية في ذلك البند كبند فرعي تحت بند عنوانه " المسائل المتصلة باﻹعلام " ، يحال إلى اللجنة السياسية الخاصة.
    In this connection, the question of the role and responsibility of the media in strengthening the principle of the rule of law could be proposed as a sub-item for consideration by the Sixth Committee. UN وفي هذا الصدد، فإن مسألة دور ومسؤولية وسائط الإعلام في تعزيز مبدأ سيادة القانون يمكن اقتراحها كبند فرعي تنظر فيه اللجنة السادسة.
    May I take it that the General Assembly decides to include this additional sub-item as a sub-item of agenda 22 in the agenda of the current session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الفرعي الإضافي بوصفه بندا فرعيا من البند 22 من جدول أعمال الدورة الحالية؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly that the item be allocated to the First Committee as a sub-item of item 71? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تخصيص هذا البند للجنة اﻷولى بوصفه بندا فرعيا للبند ٧١ من بنود جدول اﻷعمال؟
    His delegation supported the compromise whereby the item should be assigned to the Third Committee as a sub-item under agenda item 100. UN وقال إن وفده يؤيد التوفيق الذي يحال بموجبه البند إلى اللجنة الثالثة بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال.
    The General Committee decided to recommend the inclusion of item 157 of the draft agenda as a sub-item of item 109 of the draft agenda. UN قرر مكتب الجمعية أن يوصي بإدراج البند ١٥٧ من مشروع جدول اﻷعمال باعتباره بندا فرعيا للبند ١٠٩ من مشروع جدول اﻷعمال.
    Non-commercial, traditional biomass energy should be identified separately as a sub-item. Tar sand, oil shale and peat should be included as sub-items in the fossil fuels category. UN أما طاقة الكتلة الاحيائية التقليدية غير التجارية فينبغي أن تعرف بشكل مستقل بوصفها بندا فرعيا - كما ينبغي إدراج الرمال القطرانية والطفل الزيتي والخث بوصفها بنودا فرعية في فئة أنواع الوقود اﻷحفوري.
    The item entitled " Verification in all its aspects " was included in the agenda of the forty-first session of the General Assembly, in 1986, as a sub-item under the item entitled " Review of the implementation of the recommendations and decisions adopted by the General Assembly at its tenth special session: implementation of the recommendations and decisions of the tenth special session " . UN أدرج البند المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة المعقودة عام 1986، بنداً فرعياً في إطار البند المعنون " استعراض تنفيذ التوصيات والمقررات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة: تنفيذ توصيات ومقررات الدورة الاستثنائية العاشرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more