"as a teacher" - Translation from English to Arabic

    • كمدرس
        
    • كمعلم
        
    • كمعلمة
        
    • كمدرسة
        
    • كمعلمين
        
    • مدرساً
        
    • كمعلّمة
        
    • كمعلّم
        
    • كأستاذ
        
    Moreover, the author did not study at the School of Social Work; he studied medicine at the University of Amsterdam from 1987 to 1990 and never worked as a teacher. UN وعلاوة على ذلك، لم يدرس صاحب البلاغ في كلية العمل الاجتماعي؛ بل درس الطب في جامعة أمستردام في الفترة من 1987 إلى 1990 ولم يعمل أبداً كمدرس.
    1965-1966 National service in 1965 and 1966 as a teacher in Dakar. UN من 1965 إلى 1966 أدى الخدمة الوطنية في عامي 1965 و 1966 كمدرس في داكار.
    To assess and perform his role, responsibility and noble mission as a teacher and educator; UN :: أن يُقيّم ويؤدي دوره ومسؤولياته ورسالته النبيلة كمعلم ومربّ؛
    Murdered by unidentified gunmen from a speeding car as he was on his way to work as a teacher in a high school. UN قتله مسلحون مجهولون أطلقوا عليه النار من سيارة مسرعة أثناء ذهابه الى العمل كمعلم في مدرسة ثانوية.
    "as a teacher,I must adhere to a higher standard of conduct, Open Subtitles كمعلمة ، يجب أن يكون عندي معيار عالى من الأدب
    The students still treat me as a teacher, since there haven't been any articles of me being an orphan. Open Subtitles الطلاب مازلوا يعاملوني كمعلمة بما أنه لم تنشر أى مقالات عن كوني يتيمة
    A club sponsored a local woman in Zambia to train and qualify as a teacher. UN قام أحد النوادي برعاية إمرأة محلية في زامبيا لتدريبها وتأهيلها كمدرسة.
    I was being paid 50 Egyptian pounds a month as a teacher. UN وكنت أحصل على مرتب قدره ٥٠ جنيها مصريا في الشهر من عملي كمدرس.
    Because as a teacher, you expect me to encourage my students, not puke on their dreams. Open Subtitles لاني كمدرس, تتوقعون مني ان اشجع طلابي لا احتقار أحلامهم
    Professional experience as a teacher: 1977-1980 at the Instituto de Enseñanza Media, Niefang UN الخبرة المهنية كمدرس: ١٩٨٠-١٩٧٧ في معهد التعليم المتوسط بنيغانغ.
    2.1 Since 1979, the author has been employed as a teacher at the school for children of Zairian diplomats at Bujumbura, Burundi. UN ٢-١ كان صاحب البلاغ منذ عام ٩٧٩١ موظفا كمدرس في مدرسة ﻷطفال الدبلوماسيين الزائيريين في بوجومبورا، في بوروندي.
    6. The source further reports that Mr. Al-Alouane had previously been banned from exercising his profession as a teacher, but this ban was lifted in 2003. UN 6- ويقول المصدر كذلك إن السيد العلوان كان قد مُنع قبل ذلك من ممارسة مهنته كمدرس ولكن تم رفع هذا الحظر في عام 2003.
    I think my value as a teacher is to teach you how to learn. Open Subtitles أظن بأن قيمتي كمعلم هي تعليمكم طرق التعلم
    But if I were to say one last thing as a teacher... Open Subtitles ..ولكن إذا كان لي أن أقول شيء أخير كمعلم
    Of course, it's just as much a reflection on me as a teacher as it is his surgical skill. Open Subtitles بالطبع، الأمر فقط ينعكس علي كمعلم كما ينعكس على مهاراته الجراحية.
    This woman, this fundamentalist, used her position of influence as a teacher to fill the minds of our children with nonsense. Open Subtitles هذه المرأة،هذه المتعصبة، استغلت منصبها كمعلمة لتملئ عقول أطفالنا بهذه الهراءات.
    This is actually my first official day as a teacher and you're my first official class. Open Subtitles هذا بالواقع يومي الرسمي الاول كمعلمة وانتم فصلي الرسمي الاول
    I know I have a lot to learn as a teacher, but I'm a really good student. Open Subtitles أعلم بانه يجب أن أتعلم الكثير كمعلمة لكني فعلا طالبة جيدة
    She cannot work as a teacher in a private school either and has been deprived of any social security and lost her health insurance. UN وليس بوسعها العمل كمدرسة في مدرسة خاصة كذلك، وحرمت من كافة مزايا الضمان الاجتماعي وفقدت تأمينها الصحي.
    Her tireless activities as a teacher, public lecturer and adviser had furthermore added greatly to the weight and respect that the Committee carried in that country. UN فنشاطها الذي لا يكل كمدرسة ومحاضرة عامة ومستشارة قد أضاف الكثير إلى ما تكنه بلاده لهذه اللجنة من تقدير واحترام.
    We would like retain Corporal chart as a teacher. Open Subtitles علينا الاحتفاظ بالعرفين كمعلمين.
    Respondents stated that they wanted practical support, in the form of advice, guidance, information and, if necessary, an appropriate reference person, such as a teacher, social worker, psychologist, parent or carer. UN وأفاد مجيبون بأنهم يريدون دعماً عملياً في شكل مشورة وتوجيه ومعلومات، وإن لزم الأمر، شخصاً يعتبر سنداً مناسباً قد يكون مدرساً أو مساعداً اجتماعياً أو طبيباً نفسياً أو أحد الوالدين أو مقدم رعاية.
    hey, I don't get a lot of "attaboys" as a teacher, either. Open Subtitles ولا أنا أحصل على التشجيع أيضاً كمعلّمة
    He comes here as a teacher for "European Dance Show" a prestigious dance tournament. Open Subtitles يجيء هنا كمعلّم لـ "إستعراض الرقص الأوروبي" بطولة رقص رفيعة المستوى المنافسة ستكون عنيفة
    - I just started as a teacher, Open Subtitles لم أراك هذا لمدة طويلة لقد بدأت لتوّي كأستاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more