Other representatives said that elimination was feasible in some instances and argued for retaining the concept of elimination as a topic for discussion. | UN | ورأى ممثلون آخرون أن هذه الإزالة ممكنة عملياً في بعض الحالات ودفعوا بالحفاظ على مفهوم الإزالة كموضوع للمناقشة. |
In this regard, it was noted that recognition or promise would seem to offer the most potential as a topic for discussion. | UN | ولوحظ في هذا الصدد أن الاعتراف أو الوعد هما الأصلح، فيما يبدو، كموضوع للمناقشة. |
Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations | UN | إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
69. Concerning the Commission's long-term programme of work, his delegation welcomed the inclusion of the fair and equitable treatment standard in international investment law as a topic, since different views existed on the content of the notion and the source of the standard. | UN | 69 - وقيما يتصل ببرنامج عمل لجنة القانون الدولي الطويل الأجل، أعرب عن ترحيب وفده بإدراج معيار المعاملة النزيهة والمنصفة في قانون الاستثمار بوصفه موضوعاً مطروحاً في هذا المجال وباعتبار أن ثمة آراء مختلفة مطروحة بشأن محتوى مفهوم ومصدر المعيار المذكور. |
It was timely for the Commission to continue its tradition of engaging with and promoting acceptance of jus cogens through a comprehensive examination of the concept as a topic in and of itself. | UN | وقال إن الوقت قد حان لكي تواصل اللجنة ما درجت عليه من التزام بالقواعد الآمرة وترويج لقبولها بإجراء دراسة شاملة للمفهوم بوصفه موضوعا في حد ذاته. |
The work of the Tribunal and other developments have forced us to stop treating genocide exclusively as a topic for legal textbooks and to realize how painfully relevant it can be to the lives of people and have reminded us of our far-reaching obligations under the Genocide Convention of 1948. | UN | وقد أرغمنا عمل المحكمة والتطورات اﻷخرى على الكف عن معاملة اﻹبادة الجماعية بوصفها موضوعا يُتناول حصرا في كتب القانون، وعلى أن ندرك كيف يمكن أن يصبح ذلك الموضوع وثيق الصلة على نحو مؤلم بحياة الناس، كما ذكرانا بالتزاماتنا بعيدة اﻷثر بموجب اتفاقية اﻹبادة الجماعية لعام ١٩٤٨. |
Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly of the United Nations and the Millennium Summit of the United Nations | UN | إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations | UN | إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
The Research report contributed to the fact that violence experienced by women emerged as a topic in public dialogue in Finland. | UN | وقد أسهم التقرير البحثي ذو الصلة في إبراز موضوع العنف الذي تتعرض له المرأة كموضوع من مواضيع الحوار العام بفنلندا. |
The policy advocacy role of IPAs was suggested as a topic for possible consideration by a future Expert Meeting. | UN | واقتُرح دور وكالات ترويج الاستثمار في مجال الدعوة للسياسة العامة كموضوع يمكن أن ينظر فيه اجتماع مقبل للخبراء. |
Also, for the first time, resolution 67/226 treated poverty eradication as a topic with its own sub-heading. | UN | وللمرة الأولى أيضا، تناول القرار 67/226 القضاء على الفقر كموضوع تندرج تحته عناوين فرعية. |
16. His delegation wished to propose that the issue of statelessness and the rule of law be included as a topic for future consideration by the Sixth Committee. | UN | 16 - وذكر أن وفده يود أن يقترح إدراج مسألة انعدام الجنسية وسيادة القانون كموضوع تنظر فيه اللجنة السادسة مستقبلاً. |
The meeting heard an introductory presentation on the present state of play on the FMCT as a topic in the Conference and the technical basics of fissile materials and their verification. | UN | واستمع الاجتماع إلى عرض تمهيدي عن الوضع الحالي للمواقف بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية كموضوع من مواضيع المؤتمر، وعن الأسس التقنية المتعلقة بالمواد الانشطارية وبالتحقّق منها. |
He especially welcomed the inclusion of migrants' human rights as a topic at the second session of the Forum, and trusted that it would be included in subsequent sessions as well. | UN | ورحب بوجه خاص بإدراج حقوق الإنسان للمهاجرين كموضوع في الدورة الثانية للمحفل وأعرب عن الثقة في أنه سيتم إدراجه في الدورات اللاحقة أيضاً. |
Universal jurisdiction, which the Commission had decided not to include as a topic in its agenda, should therefore be considered only insofar as it related directly to the present topic. | UN | ولهذا ينبغي ألا تكون معالجة الولاية القضائية العالمية، التي قررت اللجنة عدم إدراجها كموضوع في جدول أعمالها، إلا بقدر اتصالها المباشر بالموضوع الراهن. |
It is also currently discussing with the Ministry of Education inclusion of domestic violence as a topic within the education curriculum, as required under the forthcoming Domestic Violence Legislation. | UN | كما أنه يناقش حاليا مع وزارة التعليم إدراج العنف العائلي كموضوع في منهج التعليم، على النحو المطلوب بموجب التشريع المقبل المتعلق بالعنف العائلي. |
12. Lastly, he approved of the choice of " Responsibility of international organizations " as a topic for inclusion in the Commission's long-term programme of work. | UN | 12 - وقال، أخيرا، إنه يوافق على اختيار " مسؤولية المنظمات الدولية " كموضوع يدرج في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
as a topic closely related to the topic of poverty eradication, I should like to recall Tunisia's initiative in establishing a global solidarity fund to combat poverty at the international level. | UN | وأود أن أذكر بمبادرة تونس الرامية إلى إنشاء صندوق للتضامن العالمي لمكافحة الفقر على المستوى الدولي كموضوع يتصل اتصالا وثيقا بموضوع القضاء على الفقر. |
275. In the report on the work of its fortyeighth session (1996), the Commission proposed to the General Assembly that the law of unilateral acts of States should be included as a topic appropriate for the codification and progressive development of international law. | UN | 275- اقترحت لجنة القانون الدولي على الجمعية العامة، في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين (عام 1996)، إدراج قانون الأفعال الانفرادية للدول بوصفه موضوعاً مناسباً للتدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي(). |
In the report on the work of its forty-eighth session, in 1996, the Commission proposed to the General Assembly that the law of unilateral acts of States should be included as a topic appropriate for the codification and progressive development of international law. | UN | 232- اقترحت اللجنة على الجمعية العامة، في تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في عام 1996، إدراج قانون الأفعال الانفرادية للدول بوصفه موضوعاً مناسباً للتدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي(). |
In the report on the work of its fortyeighth session, in 1996, the Commission proposed to the General Assembly that the law of unilateral acts of States should be included as a topic appropriate for the codification and progressive development of international law. | UN | 496- اقترحت اللجنة على الجمعية العامة، في التقرير عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في عام 1996 إدراج قانون الأفعال الانفرادية للدول بوصفه موضوعاً مناسباً للتدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي(). |
The university system took an important step by including gender in its curriculum, with a view to promoting awareness of women's issues among young students, both male and female, and to developing it as a topic for theses and essays. | UN | واتخذ النظام الجامعي خطوة مهمة بإدراج المنظور الجنساني في مقرراته الجامعية، بغية تعزيز الوعي بالمسائل المتعلقة بالمرأة وسط الطلاب الشباب، من الجنسين، ولتطويره بوصفه موضوعا لكتابة الأطروحات والمقالات. |
The supplementary list contains an item entitled " World drug problem " , the reference for which is cited as Economic and Social Council resolution 2000/16 (Inclusion of international drug control as a topic for the Millennium Assembly and the Millennium Summit of the United Nations). | UN | إن القائمة التكميلية تتضمن بندا بعنوان " مشكلة المخدرات في العالم " ، وردت الإشارة إليه بوصفه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/16 ( " إدراج المراقبة الدولية للمخدرات بوصفها موضوعا لجمعية الأمم المتحدة للألفية وقمة الألفية " ). |