"as a voluntary contribution in kind" - Translation from English to Arabic

    • كتبرع عيني
        
    • على سبيل التبرع العيني
        
    • صورة تبرعات عينية
        
    Helicopter support is provided by the Government of the United States of America as a voluntary contribution in kind. UN تقدم حكومة الولايات المتحدة الدعم بطائرات الهليكوبتر كتبرع عيني منها.
    Furthermore, the additional vehicles included 50 medium cargo trucks that were provided as a voluntary contribution in kind by the Government of Germany. UN وعلاوة على ذلك، شملت المركبات اﻹضافية ٥٠ شاحنة بضائع متوسطة قدمت كتبرع عيني من حكومة ألمانيا.
    Savings for air operations resulted from the provision of a fixed-wing aircraft by the Government of Switzerland as a voluntary contribution in kind. UN وتحققت وفورات في إطار بند العمليات الجوية ﻷن حكومة سويسرا قدمت طائرة ثابتة الجناحين كتبرع عيني.
    No provision is made for reimbursement for the 43 military personnel in the Signals Unit provided as a voluntary contribution in kind by a troop-contributing State. UN ولا يشمل الاعتماد رد التكاليف المتعلقة باﻷفراد العسكريين الثلاثة واﻷربعين في وحدة اﻹشارة، الذين وفرتهم احدى الدول المساهمة بقوات على سبيل التبرع العيني.
    Hire/ charter costs, including fuel, aircrew salaries and insurance were previously provided as a voluntary contribution in kind. UN سبق توفير تكاليف استئجار الطائرات/ الرحلات الخاصة، شاملة الوقود ومرتبات أفراد اﻷطقم الجوية والتأمين في صورة تبرعات عينية.
    11. Two helicopters will continue to be made available to the Mission as a voluntary contribution in kind up to 31 December 1999. UN ١١ - ستواصل إتاحــة طائرتي هليكوبتر للبعثة كتبرع عيني حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Provided as a voluntary contribution in kind for each helicopter. UN مقدم كتبرع عيني لكل طائرة هليكوبتر.
    The unencumbered balance resulted primarily from military and civilian vacancies and as a result of the provision by the Government of Switzerland of fuel, salaries for the aircrew and insurance for the operation of its fixed-wing aircraft made available as a voluntary contribution in kind. UN ويعزى الرصيد غير المرتبط به أساسا إلى وجود شواغر للموظفين العسكريين والمدنيين وﻷن حكومة سويسرا وفرت الوقود، ومرتبات الطاقم الجوي وتكاليف التأمين لتشغيل الطائرة ثابتة الجناحين، التي وفرتها كتبرع عيني.
    The unutilized balance for air operations resulted from the provision of fuel, salaries for the aircrew and third-party liability insurance as a voluntary contribution in kind in addition to the provision of the aircraft itself. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم في إطار العمليات الجوية إلى توفير الوقود، ومرتبات الطاقم الجوي، والتأمين على المسؤولية تجاه الغير، كتبرع عيني مضافا إلى توفير الطائرة ذاتها.
    At that time a Fokker-F27 aircraft was provided to the Mission as a voluntary contribution in kind. UN ففي ذلك التاريخ، أتيحت للبعثة طائرة من طراز Fokker-F27 كتبرع عيني.
    One Fokker F-27 aircraft is being provided to the Mission as a voluntary contribution in kind by the Government of Switzerland. UN ١٩- العمليات الجوية - تواصل حكومة سويسرا تقديم طائرة واحدة من طراز فوكر F-27 إلى البعثة كتبرع عيني.
    The budget also included provision for the operating costs, but not hire costs, of a Fokker F-27 aircraft provided by the Government of Switzerland as a voluntary contribution in kind. UN وشملت الميزانية أيضا اعتمادات تغطي تكاليف التشغيل، دون تكاليف الاستئجار، لطائرة من طراز فوكر F-27 مقدمة من حكومة سويسرا كتبرع عيني.
    21. Fixed-wing aircraft. Provision is also made for one Fokker F-27 aircraft that is being provided to the Mission as a voluntary contribution in kind by the Government of Switzerland. UN ٢١- الطائرات الثابتة الجناحين - رُصد أيضا اعتماد لطائرة واحدة من طراز فوكر F-27 قدمتها حكومة سويسرا إلى البعثة كتبرع عيني.
    11. The overall increase in requirements under this heading is due to the withdrawal by the donor, effective 31 December 1998, of the fixed-wing aircraft that had been provided as a voluntary contribution in kind. UN ١١- تعزى الزيادة الاجمالية في الاحتياجات تحت هذا البند الى قيام أحد المانحين بسحب الطائرة الثابتة الجناحين اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والتي كانت قد قُدمت كتبرع عيني.
    31. Hire/charter costs. No provision was made under this line item as a fixed-wing aircraft (Fokker F-27) was provided by the Government of Switzerland as a voluntary contribution in kind. UN ٣١ - تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند، ذلك أن حكومة سويسرا أتاحت طائرة ثابتة الجناحين من طراز )Fokker F-27( كتبرع عيني.
    8. Helicopter operations. Two medium-utility helicopters, nine flight crew personnel, four ground crew personnel, fuel and aircrew subsistence allowance are being provided to MIPONUH as a voluntary contribution in kind. UN ٨ - عمليات طائرات الهليكوبتر - رصد اعتماد لطائرتي هليكوبتر متوسطة، وتسعة أفراد طاقم جوي، وأربعة أفراد طاقم أرضي، والوقود وبدل إقامة الطاقم الجوي لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي كتبرع عيني.
    The corrigendum provided information on the reduction to the cost estimate for the current period and for the period from 10 December 1994 to 9 December 1995, which was the result of a decision to purchase 50 wheeled armoured personnel carriers (APCs) as replacements for the 50 tracked APCs, which would have been provided as a voluntary contribution in kind. UN ويتضمن هذا التصويب تخفيض في النفقات المتوقعة للولاية الجارية والفترة اللاحقة إلى غاية ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ويفسر ذلك بوجه خاص قرار شراء ٥٠ مركبة مصفحة لنقل الجنود بعجلات يستعاض بها عن ٥٠ مركبة مصفحة لنقل الجنود نصف جنزير التي كان يتوقع الحصول عليها كتبرع عيني.
    12. The current air fleet of UNTAES consists of six MI-24 helicopters, six MI-8 helicopters, and two fixed-wing aircraft, namely one commercially rented AN-26 medium cargo plane and one Merlin aircraft provided as a voluntary contribution in kind by the Government of Belgium. UN ١٢- يتكون اﻷسطول الجوي الحالي لﻹدارة الانتقالية من ست طائرات عمودية من طراز MI-24، وست طائرات عمودية من طراز MI-8، وطائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين، إحداهما طائرة شحن متوسطة من طراز AN-26 مستأجرة تجاريا، والطائرة اﻷخرى من طراز ميرلين مقدمة على سبيل التبرع العيني من حكومة بلجيكا.
    12. The Fokker F-27 aircraft, which had been provided to the Mission as a voluntary contribution in kind by the Government of Switzerland, was withdrawn effective 31 December 1998. Provision is therefore made for a replacement aircraft to continue logistical support since there is no other commercial transportation facility available either inside or outside of the Mission area. UN ١٢ - واعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٨١، سحبت الطائرة طراز فوكر F-27 المقدمة للبعثة على سبيل التبرع العيني من حكومة سويسرا، ومن ثم مدرج اعتماد لطائرة بديلة من أجل مواصلة الدعم بالسوقيات، بالنظر إلى عدم توافر مرفق آخر للنقل التجاري داخل منطقة البعثة أو خارجها.
    19. While accounts of MINURCA as at 30 June 1999 reflect reservation of funds in the amount of $169,300 for the acquisition of a short-wave radio transmitter, the transmitter was not purchased owing to the utilization of radio broadcasting equipment provided to the Mission as a voluntary contribution in kind. UN 19 - رغم أن حسابات البعثة في 30 حزيران/يونيه 1999 تبين أنه قد تم الاحتفاظ بأموال قدرها 300 169 دولار لشراء جهاز إرسال لاسلكي للموجات القصيرة، فإن عملية الشراء هذه لم تتم نظرا لاستخدام معدات للبث اللاسلكي قدمت للبعثة في صورة تبرعات عينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more