"as a working group" - Translation from English to Arabic

    • كفريق عامل
        
    • بوصفها فريقا عاملا
        
    • على هيئة فريق عامل
        
    • باعتبارها فريقا
        
    • شكل فريق عامل
        
    Alternatively, such a committee could decide to establish an experts group on verification based in Geneva, meeting as a working group of the committee. UN وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة.
    Those matters would be taken up by the Committee as a working group of the Whole. UN وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع.
    Those matters would be taken up by the Committee as a working group of the Whole. UN وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع.
    For this purpose, the plenary would meet as a working group. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ستجتمع الجلسة العامة بوصفها فريقا عاملا.
    It furthermore decided to constitute itself as a working group of the Whole for the consideration of the proposals before it. UN كما قررت أن تشكل نفسها على هيئة فريق عامل جامع للنظر في المقترحات المعروضة عليها.
    22. At its 445th meeting, on 19 January 2000, the Committee decided to take up issues under agenda items 5 (Implementation of article 21 of the Convention) and 6 (Ways and means of expediting the work of the Committee) as a working group of the whole. UN 22 - في الدورة 447 المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2000، قررت اللجنة أن تنظر، باعتبارها فريقا عاملا بكامل هيئته، في المسائل المتضمنة في إطار البند 5 (تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية) والبند 6 (سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة).
    (g) Working Group on General Issues in the Revision of Commentaries (a task force which was reconstituted as a working group at the Committee's third annual session, in 2007). UN (ز) الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بتنقيح الشروح (وهي فرقة عمل أعيد إنشاؤها في شكل فريق عامل خلال الدورة السنوية الثالثة للجنة المعقودة في عام 2007).
    Those matters would be taken up by the Committee as a working group of the Whole. UN وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع.
    Those matters would be taken up by the Committee as a working group of the Whole. UN وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل جامع.
    Those matters would be taken up by the Committee as a working group of the Whole. UN وستنظر اللجنة في هذه القضايا كفريق عامل بكامل الهيئة.
    For this purpose the plenary will meet as a working group. UN وتحقيقا لهذا الغرض سيجتمع المؤتمر بكامل هيئته كفريق عامل.
    Because of the extensive political implications, we would prefer to see such a group established as a working group under the President's able and distinguished chairmanship, following the pattern of the equally important Open-Ended Working Group on Security Council reform. UN وبسبب اﻵثار السياسية الكبيرة، نحبــذ أن يتم إنشاء هذا الفريـق كفريق عامل تحت القيادة القديرة والموقرة للرئيس، على منوال الفريق العامل المفتــوح العضوية المعني بإصلاح مجلس اﻷمن والذي لا يقل عنه أهمية.
    It is difficult to separate drafting from substance, but, as soon as a hardcore issue proves difficult to be overcome in the Drafting Committee, it may be transferred to a more informal setting such as a working group, a practice which has been resorted to in the past. UN ومن الصعب فصل الصياغة عن المضمون، لكن إذا ما تبيّن أن من الصعب حل مسألة جوهرية في إطار لجنة الصياغة، يمكن إحالة تلك المسألة إلى هيئة أقل رسمية، كفريق عامل مثلاً، وهي ممارسة تم اللجوء إليها في الماضي.
    9. At its 4th meeting, on 20 April, the Committee adopted its programme of work and decided to proceed with its discussions as a working group of the whole. UN 9 - وفي الجلسة الرابعة التي عقدت في 20 نيسان/أبريل، اعتمدت اللجنة برنامج عملها وقررت مباشرة مناقشاتها كفريق عامل جامع.
    The forum continues as a working group UN والمنتدى مستمر كفريق عامل.
    The Commission held 19 meetings and a number of informal meetings as a working group of the Whole. UN وعقدت اللجنة ١٩ جلسة وعددا من الجلسات غير الرسمية بوصفها فريقا عاملا جامعا.
    9. At its 1st meeting, on 10 April 2008, the Committee adopted its programme of work and decided to proceed with its discussions as a working group of the whole. UN 9 - وفي الجلسة الأولى التي عقدتها في 10 نيسان/أبريل 2008، اعتمدت اللجنة برنامج عملها وقررت مباشرة مناقشاتها بوصفها فريقا عاملا جامعا.
    14. At the same meeting, the Assembly decided to meet in plenary sessions and as a working group of the Whole and agreed on a programme of work. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قررت جمعية الدول الأطراف الاجتماع في جلسات عامة بوصفها فريقا عاملا جامعا واتفقت على برنامج العمل.
    The delegations concerned would meet as a working group that afternoon in order to reach agreement on the final wording to be adopted. UN وأضاف أن الوفود ستجتمع على هيئة فريق عامل بعد الظهر بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن الصياغة النهائية المزمع إقرارها.
    The Committee held 24 plenary meetings (568th to 588th) and met as a working group of the whole in 6 meetings. UN وعقدت اللجنة 24 جلسة عامة (من 568 إلى 588)، وعقدت 6 جلسات اجتمعت فيها على هيئة فريق عامل جامع.
    22. At its 445th meeting, on 19 January 2000, the Committee decided to take up issues under agenda items 5 (Implementation of article 21 of the Convention) and 6 (Ways and means of expediting the work of the Committee) as a working group of the whole. UN 22 - في الدورة 447 المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2000، قررت اللجنة أن تنظر، باعتبارها فريقا عاملا بكامل هيئته، في المسائل المتضمنة في إطار البند 5 (تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية) والبند 6 (سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة).
    (f) The Subcommittee began its work each day with a plenary meeting to hear delegations wishing to address it and then it adjourned and reconvened, when appropriate, as a working group. UN )و( بدأت اللجنة الفرعية أعمالها كل يوم بجلسة عامة للاستماع الى الوفود التي ترغب في مخاطبتها ، ثم انفضت وعاودت الانعقاد ، عند الاقتضاء ، في شكل فريق عامل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more