"as a working tool" - Translation from English to Arabic

    • كأداة عمل
        
    • ومن الناحية العملية
        
    • وكأداة عمل
        
    • كأداة من أدوات العمل
        
    However, at present, it is considered prudent to use as a working tool the estimation of sixty-two trial days per accused. UN بيد أنه من الأحوط حاليا استخدام الفترة التقديرية من اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد كأداة عمل.
    The International Conference on Chemicals Management recommended the use and further development of the Global Plan of Action as a working tool and guidance document. UN وأوصى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية باستخدام خطة العمل العالمية، ومواصلة تطويرها، كأداة عمل ووثيقة توجيهية.
    That document, which served as a working tool for organizations working with and for children in Ghana, was based on the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and its Plan of Action. UN وتلك الوثيقة التي خدمت كأداة عمل للمنظمات العاملة مع الأطفال ومن أجلهم في غانا، كانت قائمة على أساس الإعلان العالمي لإنقاذ الأطفال وحمايتهم ونمائهم وخطة عمل ذلك الإعلان.
    The draft resolution calls on Governments, the United Nations and other relevant organizations to strengthen the status of sport and physical education in their development policies and to include them as a working tool to achieve development goals, solidarity and cooperation and to promote a culture of peace, dialogue, rapprochement and love among peoples. UN ويدعو مشروع القرار في مضمونه الحكومات والهياكل الدولية والمؤسسات ذات الصلة إلى العمل، خاصة على تدعيم مكانة الرياضة والتربية البدنية في سياساتها الإنمائية وإدارجهما كأداة عمل لتحقيق الأهداف التنموية وتوفير فرص التضامن والتعاون لنشر ثقافة السلم وقيم الحوار والتقارب والتحابب بين الشعوب.
    21. The Department for Disarmament Affairs designed a specialized website for the 2005 NPT Review Conference as a working tool for participants in the Conference. UN 21 - وقد قامت إدارة شؤون نزع السلاح بتصميم موقع شبكي متخصص لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 كأداة عمل للمشاركين في المؤتمر.
    However, and as an exception, a spouse can administer the own estates of the other spouse or the common estates which he or she uses exclusively as a working tool. UN غير أنه يمكن، استثناءً من القاعدة، أن يقوم أحد الزوجين بإدارة الأموال الخاصة للزوج الآخر أو الأموال المشتركة بينهما، التي يستخدمها هو (أو هي) حصراً كأداة عمل.
    An upgraded PRAIS portal should be continuously open as a working tool for the NFPs, and could serve as an extension of national level monitoring systems UN 3- ينبغي أن تكون النسخة المطورة من بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ مفتوحة باستمرار كأداة عمل لمراكز التنسيق الوطنية، ويمكن أن تكون بمثابة امتداد لأنظمة الرصد على الصعيد الوطني.
    The report is intended to be used as a working tool for effectively implementing the recommendations formulated since the beginning of the mandate by providing the guiding principles and essential components of a comprehensive rights-based child protection systems aimed at preventing and combating the sale of children, child prostitution and child pornography. Contents UN وقد أُعد التقرير لكي يُستخدم كأداة عمل لتنفيذ التوصيات الصادرة منذ بداية الولاية تنفيذا فعالا، عن طريق توفير المبادئ التوجيهية والعناصر الأساسية لوضع نُظُم لحماية الطفل تتسم بالشمول وتقوم على الحقوق من أجل منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية.
    (c) To mobilize and ensure the commitment of relevant governmental officials to apply the Guidelines as a working tool to be integrated into their individual workplans. UN )ج( تعبئة وضمان التزام المسؤولين الحكوميين المعنيين بتطبيق المبادئ التوجيهية كأداة عمل يجب إدماجها في خطط عملهم الفردية.
    60. Summary records are now routinely issued months, if not years, after the meetings to which they relate. They have thereby ceased to have any value as a working tool that delegations can use in the course of a session to keep abreast of the discussion and prepare progress reports for their capitals. UN 60 - والآن، تصدر المحاضر الموجزة بشكل اعتيادي بعد شهور، إن لم يكن سنوات، من الجلسات التي تتصل بها؛ ولم تعد لها بالتالي أي قيمة كأداة عمل يمكن للوفود أن تستخدمها أثناء الدورة لمواكبة المناقشة وإعداد تقارير مرحلية لإرسالها إلى عواصمها.
    SAICM is a voluntary, non-legally-binding instrument comprised of three documents: the Dubai Declaration on International Chemicals Management, the Overarching Policy Strategy and the Global Plan of Action, which is recommended for use and further development as a working tool and guidance document. UN والنهج الاستراتيجي أداة طوعية غير ملزمة قانوناً ويتألف من ثلاث وثائق: إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والاستراتيجية الجامعة للسياسات، وخطة العمل العالمية، والتي يوصى باستعمالها ومواصلة تطويرها كأداة عمل ووثيقة توجيهية.()
    14. We recommend the use and further development of the Global Plan of Action, to address current and ever-changing societal needs, as a working tool and guidance document for meeting the commitments to chemicals management expressed in the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Bahia Declaration on Chemical Safety, the Johannesburg Plan of Implementation, the 2005 World Summit Outcome and this Strategic Approach; UN 13 - إننا نوصي كذلك باستخدام خطة العمل العالمية ومواصلة تطويرها للتصدي للاحتياجات المجتمعية الحالية والدائمة التغيير، كأداة عمل ووثيقة توجيهية للوفاء بالتزاماتنا بإدارة المواد الكيميائية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،(3) وجدول أعمال القرن 21، وإعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية،(4) وخطة جوهانسبرج للتنفيذ ونتائج مؤتمر القمة العالمي 2005،(5) وهذا النهج الاستراتيجي؛
    We recommend the use and further development of the Global Plan of Action, to address current and ever-changing societal needs, as a working tool and guidance document for meeting the commitments to chemicals management expressed in the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Bahia Declaration on Chemical Safety, the Johannesburg Plan of Implementation, the 2005 World Summit Outcome and this Strategic Approach; UN 13 - إننا نوصي كذلك باستخدام خطة العمل العالمية وتطويرها للتصدي للاحتياجات المجتمعية الحالية والدائمة التغيير، كأداة عمل ووثيقة توجيهية للوفاء بالتزاماتنا بإدارة المواد الكيميائية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،(3) وجدول أعمال القرن 21، وإعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية،(4) وخطة جوهانسبرج للتنفيذ ونتائج القمة العالمية 2005،(5) والنهج الاستراتيجي هذا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more