"as adopted at" - Translation from English to Arabic

    • بصيغته المعتمدة في
        
    • كما اعتُمد في
        
    • بالصيغة المعتمدة في
        
    • بصيغتها المعتمدة في
        
    • كما اعتمدها
        
    • كما اعتُمدت في
        
    • بالصيغة التي اعتُمد بها في
        
    • على النحو المعتمد في
        
    • كما اعتمدته
        
    • بالصيغة التي اعتمدها
        
    • بصيغتيهما المعتمدتين في
        
    • كما اعتمدهما
        
    as adopted at its second session, UN بصيغته المعتمدة في دورته الثانية، المعقودة
    as adopted at the first plenary meeting of the Conference on 7 November 2006 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى للمؤتمر المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    as adopted at the first plenary meeting on 13 February 2004 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 13 شباط/فبراير 2004
    (as adopted at the first plenary meeting on 23 November 2005) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)
    (as adopted at the organizational meeting held on 14 March 2013) UN (بالصيغة المعتمدة في الاجتماع التنظيمي المعقود في 14 آذار/مارس 2013)
    19. The Conference invited the Secretary-General of the United Nations to prepare authentic Arabic, Chinese and Russian texts of the Convention on Cluster Munitions, as adopted at Dublin on 30 May 2008. UN 19 - ودعا المؤتمر الأمين العام للأمم المتحدة إلى إعداد نصوص متساوية الحجية باللغات العربية والصينية والروسية لاتفاقية الذخائر العنقودية بصيغتها المعتمدة في دبلن في 30 أيار/مايو 2008.
    as adopted at the first plenary meeting on 28 June 2004 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 حزيران/يونيه 2004
    as adopted at its plenary meeting on 29 May 2009 UN بصيغته المعتمدة في جلسته العامة المعقودة في 29 أيار/مايو 2009
    Programme of Work as adopted at the first plenary meeting on 12 April 2010 UN برنامج العمل بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2010
    as adopted at the first plenary meeting on 29 November 2004 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    as adopted at the sixth plenary meeting on 1 December 2004 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة السادسة المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004
    as adopted at the first plenary meeting on 7 March 2005 UN بصيغته المعتمدة في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 7 آذار/مارس 2005
    (as adopted at the final plenary meeting on 22 November 2007) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة النهائية في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    (as adopted at the second plenary meeting on 11 November 2009) UN (كما اعتُمد في الجلسة العامة الثانية المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)
    The terms of reference for the Special Programme, as adopted at the country-led meeting, are submitted for information purposes pending their possible adoption at the first session of the United Nations Environment Assembly, to be held in June 2014. UN 4 - وتقدم اختصاصات البرنامج الخاص، بالصيغة المعتمدة في الاجتماع القطري، للعلم بها وذلك في انتظار احتمال اعتمادها في الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، المزمع عقدها في حزيران/يونيه 2014.
    " The Movement stresses its principles and priorities on disarmament and international security, as adopted at the XIV Summit Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement held in Havana, from 11 to 16 September 2006. " UN وتؤكد الحركة المبادئ والأولويات المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، بصيغتها المعتمدة في مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المعقود في هافانا من 11 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2006.
    Kenya attaches great significance to the implementation of the Economic and Social Council’s agreed conclusions on “Fostering an enabling environment for development: financial flows, including capital flows, investment and trade”, as adopted at the Council’s recent high-level segment. UN وكينيا تعلق أهمية كبرى على تنفيذ النتائج التي اتفق عليها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " تهيئة بيئــة تمكينية للتنميــة: التدفقات الماليــة، بمـا فــي ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة " كما اعتمدها الجزء الرفيــع المستوى مــن اجتماعات المجلس مؤخرا.
    (as adopted at the final plenary meeting on 13 November 2007) UN كما اعتُمدت في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    as adopted at the first plenary meeting on 18 November 2004 UN بالصيغة التي اعتُمد بها في الجلسة العامة الأولى في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    States parties expressed their continued satisfaction with the technical ways and means of circulating reports as adopted at the First Meeting and as amended at the Second Meeting. UN وأعربت الدول الأطراف عن ارتياحها المستمر للطرق والوسائل التقنية لتعميم التقارير على النحو المعتمد في الاجتماع الأول وبصيغتها المعدلة في الاجتماع الثاني.
    (as adopted at its first plenary meeting on 18 November 2007) UN (كما اعتمدته الجلسة العامة الأولى في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    as adopted at its last plenary meeting on 19 September 2003 UN بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع في جلسته العامة الأخيرة المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003
    1. Adopts the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem,10 as adopted at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, and calls upon States to take the necessary measures to fully implement the actions set out therein, with a view to attaining in a timely manner their goals and targets; UN 1 - تعتمد الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية(10)، بصيغتيهما المعتمدتين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، وتهيب بالدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ الإجراءات المحددة فيهما تنفيذا كاملا بغية تحقيق أهدافهما وغاياتهما في الوقت المناسب؛
    Welcoming also the reaffirmation by the Review Conference of the Durban Declaration and Programme of Action, as adopted at the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001, as well as the commitment to prevent, combat and eradicate these phenomena, UN وإذ ترحب بقيام مؤتمر الاستعراض بإعادة تأكيد إعلان وبرنامج عمل ديربان، كما اعتمدهما في عام 2001 المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فضلاً عن الالتزام بمنع هذه الظواهر ومكافحتها واستئصالها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more