"as an engine of growth and development" - Translation from English to Arabic

    • كمحرك للنمو والتنمية
        
    • بوصفها محركا للنمو والتنمية
        
    The general discussions and deliberations during the session agreed that these challenges had impeded the potential role of trade as an engine of growth and development. UN واتُفق في المناقشات والمداولات العامة أثناء الدورة على أن هذه التحديات عرقلت دور التجارة الممكن كمحرك للنمو والتنمية.
    42. We reiterate the important role of trade as an engine of growth and development and its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN 42 - ونكرر تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Africa is the only region yet to fully exploit the great potentials of using science and technology as an engine of growth and development. UN أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي لم تستغل فيها بعد الإمكانات العظيمة التي ينطوي عليها استخدام العلوم والتكنولوجيا كمحرك للنمو والتنمية.
    42. We reiterate the important role of trade as an engine of growth and development and its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN 42 - ونكرر تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    11. Some representatives emphasized the role of the private sector as an engine of growth and development. UN 11 - وأكد بعض الممثلين على دور القطاع الخاص كمحرك للنمو والتنمية.
    At the same time, increasing financialization and excessive speculation on commodity markets were aggravating economic instability for most developing countries, whose structural constraints left them dependent on trade as an engine of growth and development. UN وفي الوقت نفسه، فإن الأموالة المتزايدة، والمضاربات المفرطة في أسواق السلع الأساسية تعمل على تفاقم عدم الاستقرار الاقتصادي بالنسبة لمعظم البلدان النامية التي دفعتها قيودها الهيكلية إلى الاعتماد على التجارة كمحرك للنمو والتنمية.
    15. Recalls that Member States redirected and recommitted themselves to fulfilling the development dimensions of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing countries at the heart of the Doha work programme, and recognizes the major role that trade plays as an engine of growth and development and in eradicating poverty; UN 15 - تشير إلى أن الدول الأعضاء أعادت مجددا توجيه وتكريس نفسها للوفاء بالأبعاد الإنمائية لبرنامج الدوحة الإنمائي، وهو البرنامج الذي يجعل من احتياجات ومصالح البلدان النامية محورا لبرنامج عمل الدوحة؛ وتسلم بالدور الرئيسي الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية وفي القضاء على الفقر؛
    " 12. Recalls that Member States redirected and recommitted themselves to fulfilling the development dimensions of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing countries at the heart of the Doha work programme, and recognizes the major role that trade plays as an engine of growth and development and in eradicating poverty; UN " 12 - تشير إلى أن الدول الأعضاء أعادت توجيه نفسها وكرست نفسها من جديد للوفاء بالأبعاد الإنمائية لبرنامج الدوحة الإنمائي وهو البرنامج الذي يجعل من احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا محورا لبرنامج عمل الدوحة؛ وتسلم بالدور الرئيسي الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية وفي القضاء على الفقر؛
    15. Recalls that Member States redirected and recommitted themselves to fulfilling the development dimensions of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing countries at the heart of the Doha work programme, and recognizes the major role that trade plays as an engine of growth and development and in eradicating poverty; UN 15 - تشير إلى أن الدول الأعضاء أعادت توجيه نفسها والتزامها بتحقيق الأبعاد الإنمائية لخطة الدوحة للتنمية التي تجعل من احتياجات ومصالح البلدان النامية محور برنامج عمل الدوحة()، وتسلم بالدور الرئيسي الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية وفي القضاء على الفقر؛
    " 11. Recognizes the major role that trade can play as an engine of growth and development and in eradicating poverty, welcomes the new framework agreement of the World Trade Organization of 1 August 2004, and stresses that the resumed Doha process should address the long-standing needs and concerns of the developing countries in an effective and expeditious manner, thus making the Doha negotiations a genuine development round; UN " 11 - تسلم بالدور الهام الذي يمكن للتجارة أن تؤديه كمحرك للنمو والتنمية وفي القضاء على الفقر، وترحب بالاتفاق الإطاري الجديد لمنظمــة التجارة العالمية المبــرم فــي 1 آب/أغسطس 2004، وتؤكد أنه ينبغي لعملية الدوحة المستأنفة أن تعالج احتياجات البلدان النامية وشواغلها القائمة من زمن طويل معالجة فعّالة وعاجلة فتصبح مفاوضات الدوحة بذلك جولة إنمائية حقيقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more