"as an example of a" - Translation from English to Arabic

    • كمثال على
        
    • كنموذج
        
    • وكمثال على
        
    • بوصفه مثالا
        
    • بوصفها مثالا
        
    • باعتبارها نموذجا
        
    IMIS can be quoted as an example of a system not matching the authority delegated to some of its users. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    IMIS can be quoted as an example of a system not matching the authority delegated to some of its users. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    The Lockerbie court is discussed because of its relevance as an example of a national court sitting in the territory of a third State. UN وأدرجت محكمة لوكربي في المناقشة نظرا لأهميتها كمثال على محكمة وطنية تعقد جلساتها في إقليم دولة ثالثة.
    The International Space Environment Service, involving 13 countries, was mentioned as an example of a cooperative service. UN وأُشير للخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء كنموذج لخدمة تعاونية تضم 13 بلداً.
    as an example of a good practice, Mr. Miedico referred to the right to information, which had been addressed in the case of terrorist incidents with a large number of victims through the creation of a webpage for victims of those acts so that they could obtain information about the status of relevant criminal proceedings. UN وكمثال على الممارسات الجيدة، أشار السيد مييدكو إلى الحق في المعلومات، الذي عولج، في حالة الحوادث الإرهابية التي تخلف عدداً كبيراً من الضحايا، عن طريق إنشاء بوابة شبكية خاصة بضحايا تلك الأفعال بحيث يتسنى لهم الاستعلام عن سير الإجراءات الجنائية التي تخصهم.
    The decision of the Meeting of States Parties regarding the date of commencement of the 10-year period for making submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf was cited as an example of a substantive issue that the Meeting had already considered. UN وقد استُشهد بالمقرر الذي اتخذه اجتماع الدول الأطراف بشأن تاريخ بدء سريان فترة العشر سنوات لتقديم الطلبات إلى لجنة حدود الجرف القاري بوصفه مثالا على مسألة موضوعية نظر فيها الاجتماع.
    5. The Commission welcomes the prominence given to the New Partnership for Africa's Development in the report of the Secretary-General on national and international cooperation for social development as an example of a partnership among Governments. UN 5 - وترحب اللجنة بالأهمية التي أعطيت للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() في تقرير الأمين العام عن التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية() بوصفها مثالا للشراكة بين الحكومات.
    Another delegation commended the information support for the United Nations Mission in Sierra Leone as an example of a good programme for peace-building. UN وأشاد أحد الوفود بالدعم الإعلامي المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون كمثال على برنامج جيد لبناء السلام.
    Accordingly, the Sub—Commission requests its experts to include consideration of Guatemala in any specific reports which they may submit on various topics, as an example of a country in transition to full observance of human rights. UN وعلى ذلك، ترجو اللجنة الفرعية من خبرائها أن يدرجوا، في أية تقارير محددة قد يقدمونها حول مواضيع مختلفة، النظر في غواتيمالا كمثال على بلد يمر بمرحلة انتقال صوب المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان.
    The Security Council's authorization of the bombardment of Iraq was cited as an example of a criminal penalty rather than a civil sanction. UN وذكر اﻹذن الذي منحه مجلس اﻷمن بقصف العراق كمثال على جزاء جنائي وليس عقوبة مدنية.
    The group cited the proposal as an example of a way to deal with gaps in the existing conventions. UN وذكرت المجموعة هذا الاقتراح كمثال على كيفية تدارك الثغرات في الاتفاقيات القائمة.
    The authors cite article 250 of the Constitution as an example of a provision that is in line with the contested right. UN ويستشهد أصحاب البلاغ بالمادة 250 من الدستور كمثال على حكم يتماشى والحق المنازع فيه.
    The authors cite article 250 of the Constitution as an example of a provision that is in line with the contested right. UN ويستشهد أصحاب البلاغ بالمادة 250 من الدستور كمثال على حكم يتماشى والحق المنازع فيه.
    Regarding death sentences for perpetrators of serious economic offences, article 286 of the Islamic Penal Code regards extensive and serious disruption of the nation's economic system as an example of a capital crime and the person found guilty of this serious crime is punishable by death. UN وفيما يتعلق بفرض عقوبة الإعدام على مرتكبي الجرائم الاقتصادية الخطيرة، تعتبر المادة 286 من قانون العقوبات الإسلامي أن إحداث خلل واسع وخطير في نظام الدولة الاقتصادي كمثال على الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام، ويعاقب الشخص الذي تثبت إدانته بارتكاب هذه الجريمة الخطيرة بالإعدام.
    Botswana, the first country to graduate from the LDC category back in 1994, served as an example of a government that had sought to move its policy target away from poverty alleviation and towards poverty eradication in the short-to-medium term. UN وأشير إلى بوتسوانا، وهي أول بلد يخرج من فئة أقل البلدان نمواً في عام 1994، كنموذج لحكومة سعت لتحويل هدفها السياساتي من التخفيف من حدة الفقر إلى القضاء عليه في الأجل القصير أو المتوسط.
    A foreign assistance coordination and tracking system was presented by USAID as an example of a national-level approach to monitoring foreign assistance. UN وعرضت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة نظاماً لتنسيق وتعقب مسار المساعدات الأجنبية كنموذج لنهج لرصد المساعدات الأجنبية على الصعيد الوطني.
    It also asked the delegation to further elaborate on the functioning of the community vigilant mechanisms on trafficking in children, as an example of a good practice to address this problem. UN وطلبت من الوفد المزيد من المعلومات عن عمل آليات المجتمع الأهلي النشطة المعنية بمكافحة الاتجار بالأطفال، كنموذج للممارسة الجيدة للتصدي لهذه المشكلة.
    as an example of a best practice, the International Organization for Migration (IOM) has partnered with various national disaster management agencies, including in Mozambique, the Philippines and Thailand, to train over 5,000 staff involved in camp coordination and camp management activities to develop response capacity and leadership in this particular sector. UN وكمثال على أفضل الممارسات، اشتركت المنظمة الدولية للهجرة مع مختلف الوكالات الوطنية لإدارة الكوارث، بما في ذلك في موزامبيق، والفلبين وتايلند، في تدريب أكثر من 000 5 موظف يعملون في مجال إدارة المخيمات وتنسيق أنشطتها، بغية تطوير قدراتهم على الاستجابة والقيادة في هذا القطاع.
    as an example of a good practice, the Special Rapporteur commends the adoption of a law and creation of a protection mechanism for defenders and journalists in Mexico in 2012. UN 89- وكمثال على الممارسة الجيدة، تشيد المقررة الخاصة باعتماد قانون وإنشاء آلية لحماية المدافعين والصحفيين في المكسيك في عام 2012.
    as an example of a potential approach that could be included in the plan and recommendations referred to above, the Millennium Ecosystem Assessment ran a fellowship programme which was designed to increase the number of earlycareer scientists involved as authors, and approximately 40 fellowships were awarded under this programme. UN 105 - وكمثال على نهج محتمل يمكن إدراجه في الخطة والتوصيات المشار إليها أعلاه، أدارت تقييم مبادرة الألفية للنظم الإيكولوجية برنامج زمالات قصد به زيادة عدد العلماء المبتدئين المشاركين كمؤلفين، وتم منح ما يقرب من 40 زمالة في إطار هذا البرنامج.
    The Montreal Protocol was cited by the panel member from IEA as an example of a major success that was achieved through a combination of financing, scientific interest and international cooperation. UN (أ) أشار عضو الفريق من الوكالة الدولية للطاقة إلى بروتوكول مونتريال بوصفه مثالا على النجاح الباهر الذي تحقق عبر الجمع بين التمويل والاهتمام العلمي والتعاون الدولي.
    5. The Commission welcomes the prominence given to the New Partnership for Africa's Development in the report of the Secretary-General on national and international cooperation for social development as an example of a partnership among Governments. UN ترحب اللجنة بالأهمية التي أعطيت للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() في تقرير الأمين العام عن التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية() بوصفها مثالا للشراكة بين الحكومات.
    Taking note of the recent regional and subregional conferences on international migration as an example of a government-driven process of consultation and cooperation to address particular problems associated with international migration, UN وإذ تحيط علما بالمؤتمرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية التي عقدت مؤخرا بشأن الهجرة الدولية باعتبارها نموذجا لعملية تشاور وتعاون تقودها الحكومات لتناول مشاكل معينة ترتبط بالهجرة الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more