"as an interim arrangement" - Translation from English to Arabic

    • كترتيب مؤقت
        
    • بوصفها ترتيبا مؤقتا
        
    The temporary relocation of UNMEE from Eritrea and the current deployments of the Mission in Ethiopia would remain in place as an interim arrangement. UN وستظل الترتيبات المؤقتة لنقل البعثة من إريتريا وعمليات النشر الحالية للبعثة في إثيوبيا قائمة، كترتيب مؤقت.
    as an interim arrangement, the portfolios of the Ministers were assigned to other Ministers. UN وقد خُصصت حقائب الوزراء السبعة لوزراء آخرين، كترتيب مؤقت.
    To operationalize the Calendar, the first cycle would need to be conceived as an interim arrangement. UN ولتفعيل التقويم، سوف تحتاج الدورة الأولى إلى اعتبارها كترتيب مؤقت.
    Pending a final discussion by the Security Council on the envisaged recommendations, the temporary relocation of UNMEE from Eritrea and the current deployments of the Mission in Ethiopia would remain in place as an interim arrangement. UN وريثما يجري مجلس الأمن مناقشة نهائية بشأن التوصيات المتوخاة، ستظل الترتيبات المؤقتة لنقل البعثة من إريتريا وعمليات النشر الحالية للبعثة في إثيوبيا قائمة، كترتيب مؤقت.
    In fact, its reaction even reveals a hardening position, as it not only rejects the option of independence, but also considers the transitional phase, as an interim arrangement preceding the referendum, unacceptable. " UN بل إن رد فعله يكشف في الواقع تصلبا في موقفه، بحيث أنه لا يكتفي برفض خيار الاستقلال، بل يعتبر المرحلة الانتقالية، بوصفها ترتيبا مؤقتا يسبق تنظيم الاستفتاء، أمرا غير مقبول``.
    In respect of ground fuel, the Procurement Service was in the process of preparing presentations to the Headquarters Committee on Contracts and a short-term contract was being considered as an interim arrangement. UN وفيما يتعلق بوقود النقل البري، تقوم دائرة المشتريات بإعداد مذكرات لتقديمها للجنة العقود في المقر، ويجري النظر في إعداد عقد قصير الأجل كترتيب مؤقت.
    1. The United Nations Protection Force (UNPROFOR) was established by the Security Council on 21 February 1992 as an interim arrangement to create the conditions of peace and security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis that would not prejudge the outcome of such negotiations. UN ١ - أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ كترتيب مؤقت لتهيئة ظروف السلم واﻷمن اللازمة للتفاوض بشأن إيجاد تسوية شاملة لﻷزمة اليوغوسلافية لا تحكم مسبقا على حصيلة تلك المفاوضات.
    Pending completion of the procurement process, a short-term leasing contract had been concluded as an interim arrangement with effect from the end of November 2013. UN وفي انتظار انتهاء عملية الشراء، أُبرم عقد استئجار قصير الأجل كترتيب مؤقت يسري العمل به بداية من نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    3. UNIDIR was established in October 1980 pursuant to General Assembly resolution 34/83 M of 11 December 1979 for the purpose of undertaking independent research on issues of disarmament and international security as an interim arrangement within the framework of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). UN 3 - أنشئ المعهد في تشرين الأول/أكتوبر 1980 عملا بقرار الجمعية العامة 34/83 ميم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1979 كيما يقوم ببحوث مستقلة عن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي كترتيب مؤقت داخل إطار معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    4. The United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) was established in October 1980 pursuant to General Assembly resolution 34/83 M of 11 December 1979 for the purpose of undertaking independent research on issues of disarmament and international security, as an interim arrangement within the framework of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). UN 4 - أنشئ معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في تشرين الأول/ أكتوبر 1980 عملا بقرار الجمعية العامة 34/83 ميم المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1979 كيما يقوم ببحوث مستقلة عن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي كترتيب مؤقت داخل إطار معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب.
    118. The Council adopted option (a) as an interim arrangement while keeping open for consideration at a future date the option of transferring responsibility for continuing payments to the Government of Iraq under the supervision of the Security Council. UN 118 - واعتمد المجلس الخيار (أ) كترتيب مؤقت مع إبقاء خيار نقل مسؤولية المدفوعات المستمرة إلى الحكومة العراقية تحت إشراف مجلس الأمن مفتوحاً للنظر فيه في تاريخ لاحق.
    At its sixty-eighth session, the General Assembly decided (in decision 68/505) that, as an interim arrangement, the six Chairs of the Main Committees should be elected according to the following pattern: UN وفي الدورة الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة كترتيب مؤقت (في المقرر 68/505) أن يُنتخب رؤساء اللجان الرئيسية الست وفقا للنمط التالي:
    1. The United Nations Protection Force (UNPROFOR) was established by Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992 as an interim arrangement to create the conditions of peace and security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis that would not prejudge the outcome of such negotiations. UN ١ - أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ كترتيب مؤقت لتهيئة أوضاع السلم واﻷمن اللازمة للتفاوض بشأن تحقيق تسوية شاملة لﻷزمة اليوغوسلافية بحيث لا تمس بنتائج تلك المفاوضات.
    1. The United Nations Protection Force (UNPROFOR) was established by the Security Council in its resolution 743 (1992) of 21 February 1992 as an interim arrangement to create the conditions of peace and security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis that would not prejudge the outcome of such negotiations. UN ١ - أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقراره ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ كترتيب مؤقت لتهيئة أحوال السلام واﻷمن اللازمة لاجراء مفاوضات بشأن تحقيق تسوية شاملة لﻷزمة في يوغوسلافيا دون أن يخل ذلك الترتيب بالنتيجة التي تسفر عنها تلك المفاوضات.
    144. The United Nations Protection Force (UNPROFOR) was established by Security Council resolution 743 (1992) of 21 February 1992 as an interim arrangement to create the conditions of peace and security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis that would not prejudice the outcome of such negotiations. UN ١٤٤ - أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢ كترتيب مؤقت لتهيئة أوضاع السلام واﻷمن اللازمة للتفاوض بشأن تسوية شاملة لﻷزمة اليوغوسلافية وبحيث لا تمس نتائج تلك المفاوضات.
    In phase I, the General Assembly approved an initial provision of $233,400, appropriated under section 22 (Economic and social development in Western Asia), as an interim arrangement to supplement the existing safety and security capacity at this location. UN وقد وافقت الجمعية العامة في المرحلة الأولى على اعتماد أولي قدره 400 233 دولار، رُصد في إطار الباب 22 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا)، وذلك كترتيب مؤقت لتكملة القدرة الحالية المتعلقة بالأمن والسلامة في هذا الموقع.
    In the context of the phase I proposals, the General Assembly approved initial provisions for Geneva amounting to $19,004,500, consisting of an appropriation of $2,683,500 under section 29E (Administration, Geneva) and a commitment authority of $16,321,000 under section 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance), as an interim arrangement to supplement the existing security and safety capacity. UN وفي سياق اقتراحات المرحلة الأولى، وافقت الجمعية العامة على اعتمادات أولية لجنيف تصل إلى 500 004 19 دولار، وتشتمل على اعتماد قيمته 500 683 2 دولار في إطار الباب 29 هاء (الإدارة، جنيف) والإذن بالدخول في التزامات قيمتها 000 321 16 دولار في إطار الباب 33 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية)، كترتيب مؤقت لتكملة قدرات الأمن والسلامة الحالية.
    115. In phase I, the General Assembly approved initial provisions for Nairobi in the amount of $4,024,700, consisting of an appropriation of $646,300 under section 29G (Administration, Nairobi) and a commitment authority of $3,378,400 under section 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance), as an interim arrangement to supplement security and safety capacity. UN 115 - ووافقت الجمعية العامة في المرحلة الأولى على اعتمادات أولية لنيروبي بمبلغ 700 024 4 دولار، وتشتمل على اعتماد قدره 300 646 دولار في إطار الباب 29 زاي (الإدارة، نيروبي) وإذن للدخول في التزامات قدرها 400 378 3 دولار في إطار الباب 33 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية)، كترتيب مؤقت لتكملة قدرات الأمن والسلامة.
    124. The General Assembly approved, in the context of the phase I proposals, initial provisions of $2,275,700, consisting of appropriations of $55,700 under section 18 (Economic and social development in Africa) and a commitment authority of $2,220,000 under section 33 (Construction, alteration, improvement and major maintenance), as an interim arrangement to supplement the existing post and non-post security and safety capacity. UN 124 - ووافقت الجمعية العامة في سياق اقتراحات المرحلة الأولى على رصد اعتمادات أولية قدرها 700 275 2 دولار، وتشمل اعتمادات قدرها 700 55 دولار في إطار الباب 18 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا) والإذن بالدخول في التزامات قيمتها 000 220 2 دولار في إطار الباب 33 (التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية) كترتيب مؤقت لتكملة قدرات الأمن والسلامة الحالية من حيث الوظائف وغير الوظائف.
    The original UNPROFOR was established as an interim arrangement to create the conditions of peace and security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis that would not prejudge the outcome of such negotiations. UN ١٠ - أنشئت قوة اﻷمم المتحدة للحماية اﻷصلية بوصفها ترتيبا مؤقتا لتهيئة ظروف السلام واﻷمن اللازمة لاجراء مفاوضات بشأن تحقيق تسوية شاملة لﻷزمة اليوغوسلافية، دون أن يكون ذلك بمثابة حكم مسبق على نتيجة هذه المفاوضات.
    UNPROFOR was established by the Security Council on 21 February 1992 by its resolution 743 (1992), as an interim arrangement to create the conditions of peace and security required for the negotiation of an overall settlement of the Yugoslav crisis that would not prejudge the outcome of such negotiations. UN وأنشأ مجلس الأمن قوة الأمم المتحدة للحماية في 21 شباط/فبراير 1992 وفقا لقراره 743 (1992) بوصفها ترتيبا مؤقتا لأجل تهيئة ظـروف الســلام والأمـــن اللازمـــة للتفاوض على تسويـــة شاملة للأزمة اليوغوسلافية بحيث لا تستبق نتائج هذه المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more