"as an officer" - Translation from English to Arabic

    • كضابط
        
    • كعضو في
        
    • ضابطاً
        
    • بوصفه عضواً في مكتب
        
    • برتبة ضابط
        
    • بالنسبة للضباط
        
    At the police station, they met with Chief Inspector N., as well as another officer who introduced himself as an officer attached to the Crime Branch. UN وفي مركز الشرطة، التقيا بكبير المفتشين ن.، وبضابط آخر، قدم نفسه كضابط ملحق بشعبة الجرائم.
    At the police station, they met with Chief Inspector N., as well as another officer who introduced himself as an officer attached to the Crime Branch. UN وفي مركز الشرطة، التقيا بكبير المفتشين ن.، وبضابط آخر، قدم نفسه كضابط ملحق بشعبة الجرائم.
    Address: Mouzari Sherif village, Afghanistan. Served as an officer in the Azerbaijani armed forces from April 1994. UN عنوانه: قرية موزاري شريف، أفغانستان، خدم كضابط في القوات المسلحة اﻷذربيجانية منذ شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve, or declares her or his unavailability to continue serving, as an officer of the Committee, a new officer shall be elected for the unexpired term of her or his predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    If any of the officers of the Committee ceases, or declares his or her inability, to continue serving as an officer of the Committee, a new officer shall be elected for the unexpired term of his or her predecessor, respecting the rules of elections. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن الخدمة أو أعلن عجزه عن مواصلة الخدمة كعضو في مكتب اللجنة، انتُخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه، مع احترام قواعد الانتخاب.
    The fact that the author was dismissed as an officer of the Security Police, pursuant to article 131 of the State Protection Office Act, did not constitute a sanction against him. UN وفصل صاحب البلاغ بصفته ضابطاً في شرطة الأمن، تطبيقاً للمادة 131 من قانون حماية الدولة، أمر لا يشكل عقوبة ضده.
    Also, I need a gun, and I need to be sworn in as an officer of the California Highway Patrol. Open Subtitles أيضا، أنا بحاجة إلى بندقية، وأنا بحاجة إلى أداء اليمين كضابط في دورية الطرق السريعة في كاليفورنيا.
    Well, either way, as an officer of the court, there are certain files in this document Open Subtitles حسنا، وفي كلتا الحالتين، كضابط للمحكمة، هناك بعض الملفات في هذه الوثيقة
    as an officer of the law, you're required to announce yourself. Open Subtitles كضابط للقانون، كان يجب عليكِ أن تعلني نفسك.
    Well, uh, my, uh, training as an officer tells me to use all available resources to, uh-- to stay alive until help comes. Open Subtitles حسنا , تدريبي كضابط يخبرني لان استخدم كل الموارد المتاحة لان ابقي حيا حتى تأتي النجدة
    as an officer it's my responsibility, that everyone gets some food. Open Subtitles كضابط ، من مسئوليتي أن يحصل الجميع على الطعام
    Don't see how you can rightly do that since Mr. Delko can no longer testify as an officer of the law. Open Subtitles لا ترى كم أنت يمكن أن بشكل صحيح تعمل ذلك منذ السّيد Delko لم يعد يستطيع الشهادة كضابط قانون.
    If immigration concurs, the court has no reason to question his standing as an officer of the law. Open Subtitles إذا تلتقي الهجرة، المحكمة ليس لها سبب لإستجواب مقامه كضابط قانون.
    Don't like the word of an artist, I give you my word as an officer. Open Subtitles إذا لا يعجبك وعدي كفنان.. أعطيك وعدي كضابط
    I tried in my youth to enter the Forces as an officer cadet, which would have allowed me possibly to get into the arsenal and precede Lortie in a raid. Open Subtitles حاولت في شبابي أن أنضم إلى الجيش كضابط مما يجعلهم يسمحون لي بالدخول إلى مستودعات الأسلحة أو أشارك في غارة جوية
    On the contrary, I was busy with my work as an officer and so I did not see the road that it Gerratna Open Subtitles على العكس، كنت منشغلاً بعملي كضابط وفي بحيث لم أر الطريق الذي جررتنا إليه
    If any of the officers of the Committee ceases to serve, or declares her or his unavailability to continue serving, as an officer of the Committee, a new officer shall be elected for the unexpired term of her or his predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares to be unable to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of the predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن الخدمة أو أعلن عجزه عن مواصلة الخدمة كعضو في اللجنة أو إذا لم يعد لأي سبب كان، قادراً على العمل كعضو من أعضاء المكتب، يُنتخَب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve, or declares her or his unavailability to continue serving, as an officer of the Committee, a new officer shall be elected for the unexpired term of her or his predecessor. Statements Rule 21 UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن العمل أو أعلن عدم استطاعته مواصلة العمل كعضو في مكتب اللجنة، يُنتخب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    But as an officer in the Candy County Army, Open Subtitles ولكن باعتباري ضابطاً في جيش مقاطعة الحلوى
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares his inability to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of his predecessor. UN إذا توقف عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن أداء أعماله أو أعلن عجزه عن مواصلة أداء أعماله بوصفه عضواً في اللجنة، أو أعلن أنه لم يعد قادراً، لأي سبب من الأسباب، على أداء أعماله بوصفه عضواً في مكتب اللجنة، يُنتخب عضوٌ جديدٌ للمكتب للفترة الباقية من مدة عضوية سلفه.
    A police spokesman stated that the police had concluded their investigation and would recommend pressing charges against the settler who served as an officer in a combat unit. (Jerusalem Post, 13 April) UN وأعلن ناطق باسم الشرطة أن الشرطة أنهت تحقيقاتها وأنها ستوصي باتهام المستوطن الذي خدم في وحدة قتالية برتبة ضابط. )جروسالم بوست، ١٣ نيسان/ أبريل(
    60. Under article 5(b) of the Military Service Act (law No. 2 of 1972) and article 139(b) of the Officers' Service Act (law No. 35 of 1966), no one under 16 years of age may serve as an ordinary soldier, and no one under 17 years of age may serve as an officer. UN 60- اشترطت المادة 5(ب) من قانون خدمة الأفراد رقم 2 لسنة 1972 والمادة 13(ب) من قانون خدمة الضباط رقم 35 لسنة 1966 عدم جواز تجنيد من لم يكمل السادسة عشرة بالنسبة للأفراد والسابعة عشرة بالنسبة للضباط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more