"as any" - Translation from English to Arabic

    • بأنه أي
        
    • كأي
        
    • مثل أي
        
    • لأن أي
        
    • بأنه كل
        
    • على أنه أي
        
    • مع أي
        
    • كأيّ
        
    • يتمتع بها أي
        
    • شأن أي
        
    • مثل أى
        
    • بالنظر إلى أن أي
        
    • على أنها أي
        
    • حيث أن أي
        
    • كغيره
        
    The Special Rapporteur defines prolonged solitary confinement as any period of solitary confinement in excess of 15 days. UN ويعرّف المقرر الخاص الحبس الانفرادي المطول بأنه أي فترة من الحبس الانفرادي تجاوز 15 يوما.
    The international definition of a child as any person under 18 years of age had been endorsed by the Government. UN وصدقت الحكومة على التعريف الدولي للطفل بأنه أي شخص يقل عمره عن 18 سنة.
    You're in a position to contribute as much to our knowledge as any man or woman who's come before you. Open Subtitles أنت في مكان يؤهلك لتتعرف على كل كل ما تريده عن علمنا كأي رجل أو شخص جاؤوا قبلك
    You will not be allowed in the same open area as any other inmate, outside your cellie. Open Subtitles لن يسمح لك بالدخول نفس منطقة مفتوحة مثل أي سجين آخر، خارج سيلي الخاص بك.
    Costa Rica believes that it is necessary to seriously examine this issue, as any extension of the Cascade Effect could potentially affect the sense of collective ownership which necessarily underlies the United Nations. UN وتعتقد كوستاريكا أنه من الضروري أن تدرس هذه المسألة بجدية، لأن أي توسع في الأثر التعاقبي يمكن أن يؤثر على الإحساس بالملكية الجماعية التي تنهض بالضرورة على أساسها الأمم المتحدة.
    The law furthermore defines a child as any person who is less than 18 years old. UN كما أن هذا القانون يُعرّف الطفل بأنه أي شخص يقل عمره عن 18 سنة.
    Rape is now defined as any unsolicited or un-consensual sexual act with any other person. UN ويُعرَّف الاغتصاب حالياً بأنه أي مواقعة جنسية غير مرغوبة أو غير توافقية مع أي شخص آخر.
    The Exploitation Agreement is defined as any agreement entered into between Canada and the French Republic in respect of a transboundary field; UN ويُعرّف اتفاق الاستغلال بأنه أي اتفاق تبرمه كندا والجمهورية الفرنسية بشأن حقل عابر للحدود؛
    Well, I think now's as good a time as any. Open Subtitles حسنا, وأظن أن الوقت الآن جيد كأي وقت آخر
    The new millennium is as opportune a time as any for a fresh start. The gap between expectation and result must be eliminated. UN وتعتبر الألفية الجديدة وقتا مناسبا، كأي وقت آخر، لبداية جديدة، ويجب إلغاء الفجوة بين التوقعات والنتائج.
    Furthermore, as any other individuals, refugees are entitled to be treated in conformity with internationally recognized human rights standards. UN ذلك باﻹضافة إلى أنه يحق للاجئين أن يعاملوا كأي فرد آخر بصورة مطابقة لمعايير حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا.
    Sure. The 28th is a as good a date as any. Open Subtitles بالطبع اليوم الثامن و العشرون جيد مثل أي يوم آخر
    She's in high school, so as much as any high-school kid. Open Subtitles إنها في المدرسة الثانوية مثل أي فتاة في المرحلة الثانوية
    I guess the cockpit's as safe a place as any. Open Subtitles أعتقد أن قمرة القيادة مكان آمن مثل أي مكان
    Based on the texts, various MRs and SRs observe that the ultimate decision is with the EH, as any proposal or recommendation arrived at is not legally binding in nature. UN وبالاستناد إلى النصوص، يلاحظ ممثِّلو الإدارة وممثِّلو الموظفين أن القرار النهائي يرجع إلى الرئيس التنفيذي، لأن أي اقتراح أو توصية يتمُّ التوصُّل إليها غير ملزمين قانوناً بطبيعتهما.
    This was of course banned by the sanctions, as any funds coming into the country would have been, albeit temporarily, in the control of the designated entity. UN وبالطبع فقد حظرت الجزاءات ذلك، لأن أي أموال تدخل البلاد، كانت ستصبح ولو مؤقتا، تحت سيطرة الكيان المذكور.
    This Law defines a juvenile as any male or female under eighteen years old. UN ويعرّف هذا القانون الحدَث بأنه كل ذكر أو أنثى لم يكمل الثامنة عشر من العمر.
    The injury suffered by a State was understood simply as any infringement of its rights by a wrongful act of another State. UN وإن أي ضرر يصيب دولة يفهم على أنه أي افتئات على حقوقها عن طريق فعل غير مشروع تقوم به دولة أخرى.
    I believe that she's as invested in this as any of you. Open Subtitles أعتقد أن ذلك في صالحها كما هو الحال مع أي منكن.
    Tonight is as good a night as any, I suppose. Open Subtitles الليلة هي ليلة جيّدة كأيّ ليلة أخرى، حسبما أفترض.
    Migrant workers have the same rights as any other employee regarding social insurance benefits and medical coverage. UN ويتمتع العمال المهاجرون بالحقوق التي يتمتع بها أي عامل آخر فيما يتعلق باستحقاقات الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي.
    The Enterprise shall be subject to the same rules and regulations as any other deep-seabed mining operator. UN وستخضع المؤسسة لنفس القواعد والنظم شأنها شأن أي مشروع آخر للتعدين في قاع البحار العميق.
    Collier's proved he'll find you no matter where you are, so this place is as good as any. Open Subtitles كولير أثبت أنه يستطيع الوصول إليك فى أى مكان لذلك هذا المكان مثل أى مكان آخر
    The Committee welcomes this provision and notes that the effectiveness of the police would also depend on the facilities provided, including a sufficient number of interpreters with a satisfactory level of skill to provide effective interpretation services, as any investigation or inquiry would have to be done through an interpreter. UN وترحب اللجنة بتخصيص اعتماد لهذا الغرض وتلاحظ أن فعالية الشرطة ستتوقف أيضا على التسهيلات التي توفر لها، بما في ذلك توافر عدد كاف من المترجمين الشفويين ذوي المهارات المناسبة لتقديم خدمات ترجمة شفوية فعالة، وذلك بالنظر إلى أن أي تحقيق أو تحرٍ سيتعين إجراؤه من خلال مترجم شفوي.
    The term related intolerance is understood as any intolerance connected in some way with racism and racial discrimination. UN وتُفهم عبارة ما يتصل بذلك من تعصب على أنها أي تعصب يتصل بشكل ما بالعنصرية والتمييز العنصري.
    The Agency's financial crisis was a source of concern, inasmuch as any reduction in its funding would affect peace in the region. UN وأعرب عن قلق بلده تجاه الأزمة المالية التي تواجهها الوكالة، حيث أن أي تقليص في تمويلها سيؤثر على السلام في المنطقة.
    It is affordable, simple, ecologically sustainable, and as effective as any other modern sanitary method. UN فهو نهج ميسور وبسيط ومستدام إيكولوجيا وفعال كغيره من الطرق الصحية الحديثة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more