"as approved by the general assembly in" - Translation from English to Arabic

    • النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    • التي وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    • كما وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • كما أقرتها الجمعية العامة في
        
    • حسب ما وافقت عليها الجمعية العامة في
        
    • التي أقرتها الجمعية العامة في
        
    • حسبما وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    • حسبما اعتمدته الجمعية العامة في
        
    • بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • بصيغته التي اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • وفقا لما أقرته الجمعية العامة في
        
    • حسبما أقرته الجمعية العامة في
        
    • كما اعتمدته الجمعية العامة في
        
    • كما وافقت عليه الجمعية العامة في
        
    The revised appropriation approved for the Office for the second year of the biennium 2008-2009 amounts to $37,031,600, as approved by the General Assembly in its resolution 63/264. UN وكان الاعتماد المنقح المعتمد للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009 يبلغ 600 031 37 دولار، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/264.
    The outline follows the same methodology as approved by the General Assembly in its resolution 47/213 of 23 December 1992. UN ٢ - وهذا المخطط يتبع نفس المنهجية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    15. The Secretary/Chief Executive Officer also informed the Board that provision had been made for Board expenses, as approved by the General Assembly in resolution 61/240. UN 15 - وأبلغ الأمين/كبير المنفذين الإداريين المجلس أيضا برصد اعتماد لتغطية تكاليف المجلس، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في القرار 61/240.
    80. In accordance with the decisions of the Commission, as approved by the General Assembly in its resolution 61/239, the amounts payable under the new mobility and hardship scheme that came into effect on 1 January 2007 are to be reviewed every three years. UN 80 - وفقا لمقررات اللجنة، كما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 61/239، يتم كل ثلاث سنوات استعراض المبالغ التي تدفع وفقا لنظام التنقل والمشقة الجديد الذي بدأ سريانه في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    3. The process of liquidating UNMIH assets has been guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN ٣ - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يلي من مبادئ وسياسات كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٩٤/٣٣٢ ألف:
    Results of the revised survey to establish the standard rate of reimbursement to troop-contributing countries, as approved by the General Assembly in its resolution 67/261 on the report of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries UN نتائج الاستقصاء المنقح الرامي إلى وضع معدلات موحدة للمبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات، حسب ما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/261 عن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات
    Delegation of major human resources management authorities to missions in line with the global field support strategy as approved by the General Assembly in its resolution 64/269 UN تفويض أهم سلطات إدارة الموارد البشرية إلى البعثات تماشيا مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 64/269
    B. Background and key developments 5. The capital master plan is a complex and challenging project which aims to refurbish and architecturally preserve the 1950s campus of United Nations Headquarters, while bringing it into line with modern standards -- the original aims of the project as approved by the General Assembly in resolution 57/292. UN 5 -يمثل المخطط العام لتجديد مباني المقر مشروعاً متشعباً يطرح التحديات ويستهدف تجديد حرم مقر الأمم المتحدة القائم منذ خمسينات القرن العشرين والحفاظ على طابعه المعماري مع تطويره ليتماشى مع المعايير الحديثة - وهذان هما الهدفان الأصليان للمشروع على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/292.
    26. Approves the establishment of a P-4 post for the follow-up to the Conference on Small Island Developing States as approved by the General Assembly in its resolution 49/122 of 19 December 1994, and requests the Secretary-General to fill the position on a priority basis; UN ٦٢ - توافق على أنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ من أجل متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٢٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وتطلب إلى اﻷمين العام شغل هذه الوظيفة على سبيل اﻷولوية؛
    The only adjustment made at this stage is to bring the 1994 portion of the appropriations to the exchange rates assumed for 1995, as approved by the General Assembly in the context of consideration of the first performance report for 1994-1995 (A/C.5/49/43). UN والتسوية الوحيدة التي تجرى في هذه المرحلة هي التعبير عن حصة عام ١٩٩٤ من الاعتمادات بأسعار الصرف المفترضة لعام ١٩٩٥، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في سياق النظر في تقرير اﻷداء اﻷول عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )A/C.5/49/43(.
    Regular budget figures comprise sections 16 and 23 of the programme budget and are based on 2012-2013 final appropriations as approved by the General Assembly in resolution 68/245. UN وتشمل أرقام الميزانية العادية البابين 16 و 23 من الميزانية البرنامجية وتستند إلى الاعتمادات النهائية للفترة 2012-2013 التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 68/245.
    5. Revised construction documents incorporating both the accelerated strategy as approved by the General Assembly in its resolution 62/87 and the results of the value engineering process are being completed. UN 5 - يجري حاليا استكمال وثائق التشييد المنقحة التي تدمج كلا من الاستراتيجية المعجلة بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 62/87 ونتائج عملية هندسة القيمة.
    11. In paragraph 14 of his report, the Secretary-General proposes to extend the education grant benefit of the members of the Court, as approved by the General Assembly in its resolution 48/252 C, to the judges of the Tribunal. UN ١١ - وفي الفقرة ١٤ من تقريره، يقترح اﻷمين العام بأن يقدم الى أعضاء المحكمة المستحقات التعليمية اﻹضافية التي يحصل عليها قضاة محكمة العدل الدولية على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٢.
    A definition of annual salary appears in article 5, paragraph 2, of the Pension Scheme Regulations of the Court, as approved by the General Assembly in its resolution 38/239. UN ويرِد تعريف للمرتب السنوي في الفقرة 2 من المادة 5 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية الساري على أعضاء المحكمة على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 38/239.
    The budget of the International Tribunal for the biennium 2008-2009, as approved by the General Assembly in December 2007, is based on the assessment of judicial needs as detailed in the present letter. UN تقوم ميزانية المحكمة الدولية لفترة السنتين 2008-2009، كما وافقت عليها الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007، على تقييم الاحتياجات القضائية على النحو المبين بتفصيل في هذه الرسالة.
    4. The process of liquidating UNPF assets was guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN ٤ - استرشدت عملية تصفية أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بالمبادئ والسياسات التالية كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    Results of the revised survey to establish the standard rate of reimbursement to troop-contributing countries, as approved by the General Assembly in its resolution 67/261 on the report of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries UN نتائج الاستقصاء المنقح الرامي إلى وضع معدلات موحدة للمبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات، حسب ما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 67/261 عن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات
    14. The process of liquidating the assets of the Military Observer Group was guided by the following principles and policies as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 49/233 A: UN ١٤ - واسترشدت عملية تصفية أصول المراقبين العسكريين بالمبادئ والسياسات العامة التالية التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    (b) Creation of a dedicated United Nations capacity for support to African peacekeeping missions as approved by the General Assembly in its resolution 60/1; UN (ب) إنشاء قدرات تابعة للأمم المتحدة مخصصة لتقديم الدعم لبعثات حفظ السلام الأفريقية حسبما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/1؛
    5. Reaffirms paragraph 37 of its resolution 62/87 and paragraph 2 of its resolution 64/228, and requests the Secretary-General to complete the capital master plan as approved by the General Assembly in various resolutions; UN 5 - تعيد تأكيد الفقرة 37 من قرارها 62/87 والفقرة 2 من قرارها 64/228، وتطلب إلى الأمين العام إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر حسبما اعتمدته الجمعية العامة في قرارات عدة؛
    31. Chapter IX on separation from service was reorganized in a more logical sequence and aligned to article IX of the amended Staff Regulations as approved by the General Assembly in its resolution 63/271. UN 31 - وأعيد تنظيم الفصل التاسع المتعلق بانتهاء الخدمة وفق تسلسل أكثر منطقية، وتمت مواءمته مع المادة التاسعة من النظام الأساسي المعدل للموظفين بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 63/271.
    IS2.8 Paragraph 3 of article 21 of the statute of ICSC, as approved by the General Assembly in its resolution 3357 (XXIX) of 18 December 1974, provides that the expenditures of the Commission are to be shared by the participating organizations in a manner to be agreed upon by them. UN ب إ ٢-٨ تنص الفقرة ٣ من المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، بصيغته التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٣٥٧ )د - ٢٩( المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤، على أن تقتسم المنظمات المشتركة النفقات المتعلقة باللجنة بالطريقة التي تتفق عليها فيما بينها.
    A further amendment is being concluded for additional property and open areas, as approved by the General Assembly in its resolutions 58/557 of 23 December 2003 and 62/231 of 22 December 2007. UN ويجري إعداد تعديل آخر بخصوص ممتلكات ومساحات مفتوحة أخرى، وفقا لما أقرته الجمعية العامة في قراريها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 62/231 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In January 2011, the Force had contributed its share for the harmonization of conditions of services exercise, as approved by the General Assembly in its resolution 65/247, by abolishing 29 international and 15 national posts in the 2011/12 period. UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، أسهمت القوة بنصيبها في عملية مواءمة ظروف الخدمة، حسبما أقرته الجمعية العامة في قرارها 65/247، بأن ألغت 29 وظيفة دولية و 15 وظيفة وطنية في الفترة 2011/2012.
    101. In accordance with the procedures set out in the statute of the Joint Inspection Unit, as approved by the General Assembly in resolution 31/192, the Joint Inspection Unit reports annually to the Council on activities under the general responsibility of the Council. UN ١٠١ - وفقا لﻹجراءات المبينة في النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، كما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢، تقدم الوحدة تقريرا سنويا إلى المجلس عن اﻷنشطة التي تدخل في نطاق مسؤولية المجلس العامة.
    For the biennium 2006 - 2007, the level of the contingency fund, as approved by the General Assembly in its resolution 59/278 of 23 December 2004, is $27.2 million. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ، بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، كما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 59/278 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما مقداره 27.2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more