"as bad as it" - Translation from English to Arabic

    • سيئاً كما
        
    • سيئة كما
        
    • سيئا كما
        
    • سيء كما
        
    • السوء كما
        
    • سئ كما
        
    • أسوء ما
        
    • أسوء مايمكن
        
    • سيئ كالنظر
        
    • بسوء ما
        
    • سيئه كما
        
    • سيئًا كما
        
    Okay, first off, it wasn't as bad as it looked. Open Subtitles حسناً، أولاً، لم يكن الأمر سيئاً كما كان يبدو
    I hope it doesn't look as bad as it feels. Open Subtitles أتمنى أن لا يبدو الأمر سيئاً كما هو الحال
    as bad as it's been for us, what it must be like for the families that lost someone. Open Subtitles سيئة كما انها كانت بالنسبة لنا , ما يجب أن يكون لمثل الأسر التي فقدت أحد
    You keep telling yourself it's not as bad as it appears... and then one morning, you realize it's worse. Open Subtitles بوسعك أن تخبر نفسّك إنها ليست سيئة كما تبدو، و لكن في يوماً ما، سوف تدرك إنها شيء سيء.
    That cross-examination Wasn't as bad as it sounded. Open Subtitles أن استجواب لم يكن سيئا كما يبدو في الظاهر.
    It's not as bad as it sounds, because the incline actually helps my acid reflux, so... Open Subtitles الأمر ليس سيئاً كما يبدو , , لأن الإنحدار يساعد حقاً في الارتداد الحمضي لديَّ , لذا
    I'd say it's induced because of the head injuries, which is not as bad as it sounds. Open Subtitles إنهم أدخلوه العناية المركزة بسبب جروح في رأسه، والذي ليس سيئاً كما يبدو.
    It's not as bad as it sounds. It'll be over quick. Open Subtitles الأمر ليس سيئاً كما يبدو سينتهي الأمر سريعاً
    But it's not nearly as bad as it sounds on paper, okay? I promise. Open Subtitles لكن تقريباً ليس سيئاً كما يبدو على الورق، فهمتي؟
    Honestly, it--it's not as bad as it looks. Open Subtitles في الحقيقة , لا يبدو الأمر سيئاً كما يبدو
    Wasn't as bad as it could've been. May we each find our Bora Bora, wherever it may be. Open Subtitles لم يكن سيئاً كما يجب ربما سنجد بورا بورا الخاصة بنا أينما تكون
    When you say it like that, I guess it is as bad as it looks. Open Subtitles عندما تقول أنها تحب ذلك، وأنا أعتقد أنه سيئة كما يبدو
    But hopefully, it's not as bad as it looks. Open Subtitles ولكن نأمل، أنها ليست سيئة كما كما يبدو.
    It's not as bad as it sounds but this friend of mine is getting a cat with his girlfriend. Open Subtitles أنا لست سيئة كما يقولون ولكن صديقي القديم قرر أن يقتني قطة مع حبيبته الجديدة
    Don't worry. It's not as bad as it looks. Open Subtitles لا تقلقي ، إصابتي ليست سيئة كما تبدو
    Oh, it's not as bad as it looks. Old Wayne over there swears to me he actually likes it! Open Subtitles إنه ليس سيئا كما يبدو ، سوف تحبينه كما أحبه واين القديم
    June, it's not as bad as it seems, I promise. Open Subtitles يونيو ، فإنه ليس سيئا كما يبدو ، أعدك.
    But its not as bad as it looks, once you get used to the system. Open Subtitles ... لكنه ليس سيء كما يبدوا هذا هو نظام عملك
    No, it's not as bad as it seems.Callie has offered to put usail up free of charge, until the van is fixed.Thanks though. Open Subtitles لا ليس بهذا السوء كما يبدو عليه كالي عرضت علينا ان نبيت عندها بدون مقابل حتى تصلح السيارة شكرا على كل حال
    Maybe it's not as bad as it looks. Open Subtitles الزعيم الثوري فلاديمير راديشنكو محاط بقواته المحالفة ربما لا يكون الوضع سئ كما يبدو
    So you were feeling dread about dating, it went as bad as it possibly could. Open Subtitles لذلك أنت تشعر بالفزع من المواعدة لقد كان ذلك أسوء ما يمكن
    You'd think that'd be as bad as it gets, right? Open Subtitles أتخال أن هذا أسوء مايمكن أن أحصل عليه، صحيح؟
    It wasn't as bad as it looked. Open Subtitles انه لم يكن سيئ كالنظر
    I hope this isn't as bad as it feels. Open Subtitles آمل ألّا يكون هذا بسوء ما أشعر به
    Yeah, or maybe your old life wasn't as bad as it seems. Open Subtitles نعم، أَو َرُبَّمَا حياتكَ السابقة لم تكن سيئه كما تبْدو
    It's still intact, though! Not as bad as it looks. Open Subtitles لم يزل سليمًا مع ذلك، ليس سيئًا كما يبدو عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more