"as called for by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة
        
    • على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة
        
    • النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة
        
    • وكما دعت الجمعية العامة
        
    • وفقا لما طلبته الجمعية العامة
        
    • كما طلبت الجمعية العامة
        
    • وكما طلبت الجمعية العامة
        
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2012, as called for by the General Assembly in its resolution 66/51; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي في عام 2012، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/51؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2013, as called for by the General Assembly in its resolution 67/60; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في عام 2013، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/60؛
    The Special Rapporteur intends to continue engaging the Government of Myanmar in the spirit of mutual respect and cooperation as called for by the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويعتزم المقرر الخاص مواصلة الحوار مع حكومة ميانمار في إطار الاحترام المتبادل والتعاون، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    The international community should make an " adequate special contribution " to finance the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes as called for by the General Assembly in its resolution 49/142 of 23 December 1994; UN كما ينبغي أن يقدم المجتمع الدولي " مساهمة ملائمة خاصة " لتمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٤٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛
    168. as called for by the General Assembly in its resolution 43/181 of 20 December 1988, the Commission on Human Settlements will submit its next biennial report containing a plan of action for 1996-1997 to the Assembly at its fiftieth session in 1995. UN ١٦٨ - وكما دعت الجمعية العامة في قرارها٤٣ /١٨١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، ستقوم لجنة المستوطنات البشرية بتقديم تقريرها التالي المعد كل سنتين إلى الجمعية العامة، وذلك في الدورة الخامسة عشرة للجنة عام ١٩٩٥، محتويا على خطة العمل ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    14. At its seventh session, the Commission on Sustainable Development should initiate preparations for its ninth session, as called for by the General Assembly in its resolution S–19/2, and should decide on specific modalities for the preparatory process for the ninth session. UN ١٤ - ينبغي أن تستهل لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة اﻷعمال التحضيرية لدورتها التاسعة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها دإ-١٩/٢، وأن تقرر طرائق محددة لعملية التحضير للدورة التاسعة.
    93. In order to facilitate universal participation as well as the continued development of the Register, as called for by the General Assembly in resolution 46/36 L and subsequent resolutions, the Group concluded that the review process, initiated at the time of establishment of the Register, should be continued. UN 93 - ومن أجل تسهيل المشاركة العالمية في السجل وزيادة تطويره، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 46/36 لام والقرارات اللاحقة، خلص الفريق إلى أن عملية الاستعراض، التي بدأت منذ إنشاء السجل، ينبغي أن تستمر.
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2013, as called for by the General Assembly in its resolution 67/60; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في عام 2013، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/60؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament in 2012, as called for by the General Assembly in its resolution 66/51; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي في عام 2012، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/51؛
    19. Also expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2009, as called for by the General Assembly in its resolution 63/46; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2009 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 63/46؛
    19. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2010, as called for by the General Assembly in its resolution 64/53; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في مستهل عام 2010 من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/53؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2011, as called for by the General Assembly in its resolution 65/56; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في مستهل عام 2011، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/56؛
    20. Expresses its regret that the Conference on Disarmament was unable to establish an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2011, as called for by the General Assembly in its resolution 65/56; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نـزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نـزع السلاح النووي في مستهل عام 2011، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 65/56؛
    One delegation called for appropriate measures to enhance world public awareness of the problems and needs of the Semipalatinsk region, which had been affected by nuclear tests, as called for by the General Assembly. UN ودعا أحد الوفود إلى اتخاذ تدابير ملائمة لترسيخ الوعي الجماهيري في العالم بمشاكل واحتياجات منطقة سميبالاتينسك التي تأثرت بالتجارب النووية، وذلك على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة.
    6. Despite the high number of parties, additional effort is needed in order to achieve the goal of universal participation, as called for by the General Assembly. UN 6 - ورغم ارتفاع عدد الأطراف، يلزم بذل جهد إضافي لتحقيق هدف المشاركة العالمية، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة.
    14. During the " Water for Life " Decade, special emphasis is being placed on ensuring the participation and involvement of women in water-related development efforts, as called for by the General Assembly in its resolution 64/198. UN 14 - ويجري خلال عقد " الماء من أجل الحياة " التركيز بصفة خاصة على ضمان مشاركة المرأة وإشراكها في جهود التنمية ذات الصلة بالمياه، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/198.
    In this regard, a comprehensive approach could be achieved through the establishment of a diversification fund for Africa's commodities, as called for by the General Assembly in its resolution 48/214 of 23 December 1993. UN وفي هذا الصدد، يمكن التوصل إلى اعتماد نهج شامل عن طريق إنشاء صندوق تنويع للسلع اﻷساسية اﻷفريقية، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Furthermore, the Non-Aligned Movement opposes and condemns such measures or laws and their continued application, and urges other States to do likewise, as called for by the General Assembly and other United Nations organs. The Non-Aligned Movement once again requests States applying such measures or laws to revoke them fully and immediately. UN وفضلا عن ذلك، تعارض حركة عدم الانحياز وتدين تلك التدابير أو القوانين والاستمرار في تطبيقها، وتحث الدول الأخرى على أن تحذو حذوها، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى، وتدعو الدول التي تطبق تلك التدابير أو القوانين إلى إلغائها بصورة تامة وفورية.
    The Committee supports the Mission's pre-eminent recommendation that Israel and the Palestinians conduct impartial investigations and prosecute those found responsible, as called for by the General Assembly in its resolution 64/10. UN وتؤيد اللجنة التوصية البارزة للبعثة بأن تجري إسرائيل والفلسطينيون تحقيقات موضوعية وأن يقاضوا المسؤولين عن تلك الانتهاكات، على النحو الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 64/10.
    as called for by the General Assembly in paragraphs 2 and 3 of its resolution 61/296, the Senior Political Affairs Officer will ensure that there is effective coordination on peace and security matters with other United Nations funds, agencies and programmes, in particular the Economic Commission for Africa. UN وكما دعت الجمعية العامة في الفقرتين 2 و 3 من قرارها 61/296، يقوم موظف الشؤون السياسية الأقدم بالتأكد من وجود تنسيق فعال في المسائل المتعلقة بالسلام والأمن مع بقية صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition, on the occasion of the fiftieth anniversary of the Organization, as called for by the General Assembly in its resolution 49/37, the Department has begun work on the third edition of The Blue Helmets, its comprehensive review of the peace-keeping and peacemaking operations of the United Nations since 1948. UN وباﻹضافة الى ذلك، وبمناسبة الاحتفال بمرور خمسين عاما على إنشاء المنظمة، شرعت اﻹدارة، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٣٧، في العمل بشأن الطبعة الثالثة من منشور " الخوذ الزرق " ، الذي يمثل استعراضا شاملا من جانبها لعمليات حفظ السلم وصنع السلم لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٤٨.
    109. In order to facilitate universal participation as well as the continued development of the Register, as called for by the General Assembly in resolution 46/36 L and subsequent resolutions, the Group concluded that the review process, initiated at the time of establishment of the Register should be continued. UN 109 - ومن أجل تسهيل المشاركة العالمية في السجل ومواصلة تطويره، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 46/36 لام والقرارات اللاحقة، خلص الفريق إلى أن عملية الاستعراض، التي بدأت منذ إنشاء السجل، ينبغي أن تستمر.
    18. as called for by the General Assembly in its resolution 61/212, relevant substantive materials and statistical data are being utilized for the midterm review. UN 18 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/212، يجري استخدام الموارد الفنية والبيانات الإحصائية ذات الصلة في الإعداد لاستعراض منتصف المدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more