We very much welcome the reappointment of Ambassador Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب أيّما ترحيب بتعيين السفير تانين من جديد رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
In that connection, we congratulate Ambassador Tanin on his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وفي ذلك الصدد، نهنئ السفير تانين على إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We therefore welcome the early decision to reappoint Ambassador Zahir Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | لذا نرحب بالقرار المبكر بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
In conclusion, we thank Ambassador Tanin for his continued efforts as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وختاما، نشكر السفير تانين على جهوده الدؤوبة بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية. |
For my part, as chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings. | UN | ومن جانبي، سأواصل بصفتي رئيس المفاوضات الحكومية الدولية تشجيع الطابع التفاعلي لاجتماعاتنا. |
The United Kingdom welcomes Ambassador Tanin's reappointment as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | والمملكة المتحدة ترحب بإعادة تعيين السفير تانين كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
The delegation of Belarus is grateful to Ambassador Tanin, and we support his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | إن وفد بيلاروس ممتن للسفير تانين، ونحن نؤيد إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
The renewal of the mandate of Ambassador Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations is also good news. | UN | إن تجديد ولاية سفير أفغانستان السيد تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية خبر جيد أيضا. |
We welcome the reappointment of Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بإعادة تعيين السفير ظاهر تانين، ممثل أفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We also commend the decision to retain the Permanent Representative of Afghanistan, Ambassador Zahir Tanin, as chair of the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council and his intention to resume negotiations over the next few weeks. | UN | ونثني أيضا على قرار الإبقاء على الممثل الدائم لأفغانستان، السفير ظاهر تانين، بوصفه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، واعتزامه استئناف المفاوضات خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
I also wish to congratulate Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, on his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council for the sixty-sixth session. | UN | كما أود أن أهنئ السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، على إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية في الدورة السادسة والستين بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
We therefore express our full confidence in His Excellency Ambassador Zahir Tanin and thank the President of the General Assembly for having reappointed Mr. Tanin as chair of the intergovernmental negotiations on Security Council reform. | UN | لذا فإننا نعرب عن كامل ثقتنا بسعادة السفير زاهر تانين ونشكر رئيس الجمعية العامة على إعادة تعيين السيد تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
We welcome the decision of the President to reappoint His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | إننا نرحب بقرار الرئيس بشأن إعادة تعيين سعادة السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
We would also like to congratulate Ambassador Tanin on his reappointment, at the sixty-sixth session, as chair of the intergovernmental negotiations on the question of equitable representation on and increase in the membership of Security Council and related matters. | UN | كما نود أن نهنئ السفير تانين على إعادة تعيينه، في الدورة السادسة والستين، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائة والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
We also extend our support to His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونود كذلك أن نعرب عن تأييدنا لسعادة السيد زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية. |
We extend our fullest support to His Excellency Father Miguel d'Escoto Brockmann in this endeavour and also to His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as chair of the intergovernmental negotiations on behalf of the President of the General Assembly. | UN | ونقدم دعمنا الكامل لمعالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان في هذا المسعى ولسعادة السيد زاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية بالنيابة عن رئيس الجمعية العامة. |
We would also like to congratulate Ambassador Zahir Tanin for his continued efforts with regard to the task entrusted to him as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونود أن نهنئ السفير ظاهر تانين على جهوده الدؤوبة فيما يتعلق بالمهمة التي أوكلت إليه بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية. |
We welcome the reappointment of Ambassador Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونرحب بإعادة تعيين السفير تانين، ممثل أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |
He also moved swiftly to reappoint the highly experienced and wise Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | كما سارع إلى إعادة تعيين السفير الحكيم ذي الخبرة العالية ظاهر تانين من أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية. |