"as chairman of the group of" - Translation from English to Arabic

    • بصفته رئيسا لمجموعة
        
    • بوصفه رئيس مجموعة
        
    • بصفتها رئيسة مجموعة
        
    • بوصفه رئيسا لمجموعة
        
    • بصفته رئيس مجموعة
        
    • بصفتها رئيسا لمجموعة
        
    • بصفتي رئيس مجموعة
        
    • وبصفتي رئيسا لمجموعة
        
    • رئيسا للمجموعة
        
    • رئيسا لمجموعة اﻟ
        
    • رئيسا لمجموعة دول
        
    • باعتباره رئيسا لمجموعة
        
    • بوصفي رئيس مجموعة
        
    • كرئيس لمجموعة
        
    Appreciation was expressed to the representative of Cameroon in his capacity as Chairman of the Group of 77 for his contribution to the success of the current session. UN وذلك وأعرب عن التقدير لممثل الكاميرون بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77 لإسهامه في إنجاح الدورة الراهنة.
    The Emir of Qatar, speaking as Chairman of the Group of 77, told this Assembly at its 3rd meeting, UN فأمير دولة قطر، الذي تكلم بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77، أبلغ الجمعية في جلستها الثالثة،
    I now call on the representative of South Africa, as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيـــا بوصفه رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية.
    The PRESIDENT: I call on the representative of Zimbabwe, as Chairman of the Group of African States. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل زمبابوي، بوصفه رئيس مجموعة الدول الافريقية.
    Submission from: South Africa, as Chairman of the Group of 77 and China, on behalf of the Group of 77 and China UN دراسة أولية بيان مقدم من: جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين
    Malaysia associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Morocco, as Chairman of the Group of 77 and China. UN وتؤيد ماليزيا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بوصفه رئيسا لمجموعة الـ 77 والصين.
    The Philippines associates itself with the statement just made by the Permanent Representative of the Republic of the Sudan as Chairman of the Group of 77 and China. UN تؤيد الفلبين البيان الذي أدلى به للتو الممثل الدائم لجمهورية السودان بصفته رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Morocco in his capacity as Chairman of the Group of 77. UN ويعرب وفدي عن موافقته على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77.
    I call on the representative of Ghana, as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة لممثل غانا، بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    I now call on the representative of Zimbabwe as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل زمبابوي بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the Russian Federation as Chairman of the Group of Eastern European States. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The PRESIDENT: I now call upon the representative of Indonesia, as Chairman of the Group of Asian States. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل أندونيسيا، بوصفه رئيس مجموعة الدول اﻵسيوية.
    22. Mr. Mahugu (Kenya) said that his delegation associated itself fully with the statement made by the representative of the United Republic of Tanzania in his capacity as Chairman of the Group of 77. UN ٢٢ - السيد ماهوغو )كينيا(: قال إن وفده ينضم تماما إلى البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بوصفه رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    Statements were made by the representatives of South Africa (as Chairman of the Group of African States) and Brunei Darussalam (as Chairman of the Group of Asian States). UN أدلى ببيان ممثلا جنوب افريقيا )بوصفه رئيس مجموعة الدول الافريقية( وبروني دار السلام )بوصفه رئيس مجموعة الدول اﻵسيوية(.
    Deliberations on the submission by South Africa as Chairman of the Group of 77 and China on behalf of the Group of 77 and China entitled " Compliance with Article 3.1 of the Kyoto Protocol " UN جيم - المداولات التي تناولت البيان الذي قدمته جنوب أفريقيا، بصفتها رئيسة مجموعة ال77 والصين، نيابة عن مجموعة ال77 والصين بعنوان " الامتثال للمادة 3-1 من بروتوكول كيوتو "
    6. On 14 November, Afghanistan, Egypt, in its capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of November 1995, and Malaysia submitted a revised draft resolution (A/C.1/50/L.19/Rev.1), which contained the following changes: UN ٦ - وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قامت أفغانستان وماليزيا ومصر، بصفتها رئيسة مجموعة الدول العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بتقديم مشروع قرار منقح )A/C.1/50/L.19/Rev.1(. تضمن التغييرات التالية:
    as Chairman of the Group of 77 and China, my country participated actively during that meeting and contributed to its successful outcome. UN وبلدي بوصفه رئيسا لمجموعة الـ 77 والصين، قد شارك خلال ذلك الاجتماع كما أسهم في تحقيق نتائجه الناجحة.
    I call on the representative of Ghana as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة لممثل غانا بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية.
    Colombia associates itself with the statement made this morning by Costa Rica in its capacity as Chairman of the Group of 77 and China, and wishes to express its gratitude to the Secretary-General for the report on the item before us today. UN وتعلق كولومبيا مشاركتها في تأييد البيان الذي أدلت به كوستاريكا صباح اليوم بصفتها رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وتــود أن تعــرب عن امتنانها لﻷمين العام على التقرير المقدم عن البند المعروض علينا اليوم.
    I am honoured to address the General Assembly today in my capacity as Chairman of the Group of 77 and China. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    In my capacity as Chairman of the Group of Landlocked Developing Countries, allow me further to elaborate on the situation of landlocked developing countries. UN وبصفتي رئيسا لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية، اسمحوا لي أن أتكلم باستفاضة أكبر عن الحالة في البلدان النامية غير الساحلية.
    In my capacity as Chairman of the Group of Arab States for January 1998, I have the honour to address you in your capacity as Chairman of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. UN أتشرف بمخاطبتكم بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وبصفتكم رئيسا لمجموعة العمل المكلفة بموضوع التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاء المجلس.
    My delegation would also like to take this opportunity to associate itself with the statement made by Mr. Ramtane Lamamra, the Ambassador of Algeria, in his capacity as Chairman of the Group of 77. UN كما يود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعلن مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به السيد رمضان العمامرة، سفير الجزائر، بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧.
    I now call on the representative of South Africa as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا باعتباره رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية.
    Allow me, nevertheless, the honour and privilege, as Chairman of the Group of African States for the month of October, to reiterate his sentiments. UN ومــع ذلك، اسمحوا لي أن أحظـــى بشــرف وإمتياز تكرار الاعراب عن مشاعره، بوصفي رئيس مجموعة الدول الافريقية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    And my functions as Head of diplomatic Mission and Permanent Representative to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva and in Vienna, as well as my present annual mandate as Chairman of the Group of 77 and China, make me familiar with the multilateral diplomacy which allows people to meet and to cooperate fruitfully. UN كما أن عملي كرئيس لبعثة دبلوماسية والممثل الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف وفي فيينا، وكذلك مهمتي السنوية الحالية كرئيس لمجموعة الـ 77 والصين، جعلتني على اطلاع بالدبلوماسية المتعددة الأطراف، والتي تتيح للأشخاص أن يلتقوا وأن يتعاونوا بصورة مثمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more