"as compared to the biennium" - Translation from English to Arabic

    • مقارنة بفترة السنتين
        
    • بالمقارنة بفترة السنتين
        
    This scenario would require an 11 per cent increase in the General Trust Fund budget as compared to the biennium 2007 - 2008 and a 1 per cent increase in assessed contributions for the biennium by Parties. UN 37 - وسوف يتطلب هذا السيناريو زيادة بنسبة 11 في المائة في الصندوق الاستئماني العام مقارنة بفترة السنتين 2007 - 2008 وزيادة بنسبة 1 في المائة في الاشتراكات المقدرة من الأطراف لفترة السنتين.
    For the biennium 2004-2005, the level has been determined at $711,550 per annum, representing an increase of $46,700 or 3.4 per cent as compared to the biennium 2002-2003. UN 303- وفيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005، تقرر المستوى بما مقداره 550 711 دولارا في السنة، مما يمثل زيادة قدرها 700 46 دولار أو 3.4 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    Staffing requirements for management and administration are 27 posts (12 at the Professional level and 15 at the General Service level), which represents a significant decrease of 13 posts as compared to the biennium 2002-2003. UN 345- احتياجات الوظائف للادارة والشؤون الادارية هي 27 وظيفة (12 على المستوى الفني و15 على مستوى الخدمة العامة)، ويمثل ذلك انخفاضا كبيرا في عدد الوظائف يبلغ 13 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    Changes in the budgetary requirements for the biennium 2007 - 2008 as compared to the biennium 2005 - 2006 UN التغييرات في احتياجات الميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008 بالمقارنة بفترة السنتين 2005 - 2006
    Changes in the budgetary requirements for the triennium 2007 - 2009 as compared to the biennium 2005 - 2006 * UN التغييرات في احتياجات الميزانيـة للفترة 2007 - 2009 بالمقارنة بفترة السنتين 2005 - 2006*
    This scenario would require an increase of 28.9 per cent in the General Trust Fund budget as compared to the biennium 2007 - 2008 and a 32.7 per cent increase in assessed contributions for the biennium by Parties. UN 33 - وسوف يتطلب هذا السيناريو زيادة بنسبة 28.9 في المائة في الصندوق الاستئماني العام مقارنة بفترة السنتين 2007 - 2008 وزيادة بنسبة 32.7 في المائة في الاشتراكات المقدرة من الأطراف لفترة السنتين.
    This scenario will require a 16 per cent increase in the General Trust Fund budget as compared to the biennium 2007 - 2008 and an 11 per cent increase in the assessed contributions for the biennium by Parties. UN 41 - وسوف يتطلب هذا السيناريو زيادة بنسبة 16 في المائة في الصندوق الاستئماني العام مقارنة بفترة السنتين 2007 - 2008 وزيادة بنسبة 11 في المائة في الاشتراكات المقدرة من الأطراف لفترة السنتين.
    The amount reflecting an increase of $145,000, as compared to the biennium 2008-2009, is due mainly to additional funding for technical advisory services on sustainable development and climate change. UN ويعكس المبلغ زيادة قدرها 000 145 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، ويعزى ذلك أساسا إلى التمويل الإضافي لخدمات المشورة التقنية بشأن التنمية المستدامة وتغير المناخ.
    The decrease of $372,700, as compared to the biennium 2008-2009, reflects the following changes in the forthcoming biennium: UN ويبين الانخفاض البالغ 700 372 دولار، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، التغيرات التي ستطرأ في فترة السنتين المقبلة على النحو التالي:
    The increase in costs of $597,500, as compared to the biennium 2008-2009, reflects the effect of the application of standard costs for posts. UN وتبين الزيادة الحاصلة في التكاليف بمبلغ 500 597 دولار، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، أثر تطبيق التكاليف القياسية للوظائف.
    The increase in resources in the amount of $415,100 as compared to the biennium 20082009 relate to the effect of the application of standard costs for the existing complement of posts. UN وتبين الزيادة في الموارد بمبلغ 100 415 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 أثر تطبيق التكاليف القياسية للوظائف التكميلية القائمة.
    The resource increase of $201,000 as compared to the biennium 2008-2009 relates to the effect of the application of standard costs for the existing complement of posts. UN وترتبط الزيادة في الموارد بمبلغ 000 201 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 بأثر تطبيق التكاليف القياسية للوظائف التكميلية القائمة.
    Staffing requirements for programme support at headquarters are 45 posts (25 at the Professional level and 20 at the General Service level), an increase of 9 posts as compared to the biennium 2002-2003. UN 341- احتياجات الملاك الوظيفي للدعم البرنامجي في المقر هي 45 وظيفة (25 منها على المستوى الفني و20 منها على مستوى الخدمة العامة)، بزيادة 9 وظائف مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    20.14 The projected extrabudgetary resources of $24,500,000, reflecting an increase of $500,000, as compared to the biennium 2008-2009, will finance activities such as applied research, advisory services, training activities, expert group meetings. UN 20-14 وإن القيمة المسقطة للموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 000 500 24 دولار والتي تعكس زيادة مقدارها 000 500 دولار مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 ستستخدم في تمويل أنشطة من قبيل البحوث التطبيقية والخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء.
    As outlined in table 44 below, total staffing requirements for the field offices is 123 (35 at the Professional level and 88 at the local level), an increase of 8 posts as compared to the biennium 2002-2003. UN وكما هو مبين في الحدول 44 أدناه، يبلغ مجموع الاحتياجات من الموظفين للمكاتب الميدانية 123 موظفا (35 منهم على المستوى الفني و 88 على المستوى المحلي)، بزيادة 8 وظائف مقارنة بفترة السنتين 2002-2003 (انظر الجدول 44 أدناه).
    The amount reflecting a decrease of $363,000, as compared to the biennium 2008-2009, is due to the completion of a large-scale, multi-year project in Mexico. UN ويعكس هذه المبلغ انخفاضا قدره 000 363 دولار بالمقارنة بفترة السنتين 2008-2009، بسبب إكمال مشروع واسع النطاق ومتعدد السنوات في المكسيك.
    20.99 During the biennium 2010-2011, expected extrabudgetary resources amounting to $750,000, reflecting a decrease of $5,000, as compared to the biennium 2008-2009, will provide for travel of staff, consultants, other project requirements and seminars relating to technical cooperation projects. UN 20-99 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة، البالغة 000 750 دولار والتي تعكس انخفاضا قدره 000 5 دولار، بالمقارنة بفترة السنتين 2008-2009، تكاليف سفر الموظفين والاستشاريين واحتياجات المشاريع الأخرى وحلقات دراسية تتصل بمشاريع التعاون.
    35.10 The overall resources required for the gross jointly financed budget for the biennium 2012-2013 amount to $243,800,300, before recosting, reflecting an increase of $194,600 or 0.1 per cent as compared to the biennium 2010-2011, which is the net result of: UN 35-10 ويبلغ إجمالي الموارد المطلوبة لمجمل ميزانية التمويل المشترك لفترة السنتين 2012-2013 مبلغا قدره 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ويعكس زيادة قدرها 600 194 دولار، أو بنسبة 0.1 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين 2010-2011، وهذه الزيادة هي النتيجة الصافية للعوامل التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more