"as consultants" - Translation from English to Arabic

    • كخبراء استشاريين
        
    • بصفتهم خبراء استشاريين
        
    • بوصفهم خبراء استشاريين
        
    • كمستشارين
        
    • بصفة خبراء استشاريين
        
    • بوصفهم استشاريين
        
    • بصفة استشاريين
        
    • بصفة مستشارين
        
    • كاستشاريين
        
    • باعتبارهم من الاستشاريين
        
    • بوصفه خبيرا استشاريا
        
    • خبيرين استشاريين
        
    Interested candidates can register as consultants via the UNCTAD website. UN ويمكن للمرشحين المهتمين تسجيل أنفسهم كخبراء استشاريين عن طريق موقع الأونكتاد.
    Persons engaged as consultants in non-field operations, by use of former staff UN المتعاقَد معهم كخبراء استشاريين في غير العمليات الميدانية حسب صفتهم كموظفين سابقين
    Four experts from the roster were hired as consultants. UN واستعين بأربعة خبراء من القائمة كخبراء استشاريين لقاء أجر.
    The Advisory Committee notes that the Secretariat has classified the contractual status of the experts as " consultants " . UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة منحت الخبراء مركزا تعاقديا بصفتهم " خبراء استشاريين " .
    Such staff are brought under UNHCR jurisdiction as consultants without remuneration. UN ويصبح هؤلاء الموظفين تحت إشراف المفوضية بوصفهم خبراء استشاريين دون أجر.
    Some of these experts are employed as consultants of the secretariats and are therefore not entirely independent. UN والبعض من هؤلاء الخبراء يستخدمون كمستشارين تابعين للأمانات ولذلك فهم ليسوا مستقلين استقلالاً تاماً.
    E. Employment of retired staff as consultants UN هاء- استخدام الموظفين المتقاعدين للعمل بصفة خبراء استشاريين
    Those resources are now being supplemented with professional investigators hired as consultants on an as-needed basis. UN ويجري الآن تزويد تلك الموارد بمحققين محترفين يستعان بهم كخبراء استشاريين كلما نشأت الحاجة.
    Retirees engaged as consultants UN الموظفون المتقاعدون المتعاقد معهم كخبراء استشاريين
    The organizations had responded to such challenges either by additional training of the remaining staff or by rehiring retirees as consultants or on other short-term contracts. UN واستجابت المنظمات لهذه التحديات عن طريق التدريب الإضافي لباقي الموظفين أو إعادة توظيف المتقاعدين كخبراء استشاريين أو غير ذلك من العقود القصيرة الأجل.
    To that end, WIPO has appointed several indigenous experts as consultants on specific projects. UN ولبلوغ هذه الغاية، عينت الويبو عدة خبراء في شؤون الشعوب الأصلية كخبراء استشاريين بشأن مشاريع محددة.
    As a matter of hiring policy, are any indigenous people on the staff or involved in indigenous matters as consultants? Programmes and projects UN فيما يتعلق بسياسة التوظيف، هل بعض السكان اﻷصليين بين موظفيكم أو هل يشارك البعض منهم كخبراء استشاريين في مسائل السكان اﻷصليين؟
    The executive heads of the United Nations organizations should ensure that there is an adequate policy on the use of retirees as consultants in their respective organizations and that compliance with this policy is effectively enforced. UN ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة وجود سياسة ملائمة بشأن استخدام المتقاعدين كخبراء استشاريين في المؤسسة التابعة لكل منهم وكذلك إنفاذ الامتثال لهذه السياسة على نحو فعَّال.
    The executive heads of the United Nations organizations should ensure that there is an adequate policy on the use of retirees as consultants in their respective organizations and that compliance with this policy is effectively enforced. UN ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بضمان وجود سياسة ملائمة بشأن استخدام المتقاعدين كخبراء استشاريين في منظماتهم وأن يجري الامتثال لهذه السياسة وإنفاذها إنفاذا فعالا.
    (e) Personnel specifically engaged for conference and other short-term service, as consultants or as experts, and staff members who are locally recruited for service in established offices away from Headquarters may be paid termination indemnity if and as provided in their letters of appointment. Annex IV UN (هـ) يجوز أن يدفع للموظفين المعينين خصيصا لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، للعمل بصفتهم خبراء استشاريين أو خبراء، وللموظفين المعينين محليا للخدمة في المكاتب الدائمة خارج المقر، تعويض إنهاء الخدمة إذا ورد نص بهذا المعنى في كتب تعيينهم وطبقا لما تنص عليه تلك الكتب.
    (e) Personnel specifically engaged for conference and other short-term service, as consultants or as experts, and staff members who are locally recruited for service in established offices away from Headquarters may be paid termination indemnity if and as provided in their letters of appointment. UN (هـ) يجوز أن يدفع للموظفين المعينين خصيصا لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، أو للعمل بصفتهم خبراء استشاريين أو خبراء، وللموظفين المعينين محليا للخدمة في المكاتب الدائمة خارج المقر، تعويض إنهاء الخدمة إذا ورد نص بهذا المعنى في كتب تعيينهم وطبقا لما تنص عليه تلك الكتب.
    The experts will serve under special service agreements and be remunerated as consultants at the P-4 level. UN وسيعمل الخبراء بموجب اتفاقات خدمة خاصة وستدفع لهم أجورهم بوصفهم خبراء استشاريين من الرتبة ف - ٤.
    There was a continuing fall in the numbers of Latin American and Caribbean nationals who were on the staff or hired as consultants. UN وقالت إن عدد المواطنين من أمريكا اللاتينية والكاريبـي في ملاك اليونيدو أو المتعاقدين للعمل كمستشارين ما انفك ينخفض.
    Employment of retired staff as consultants UN هاء- استخدام الموظفين المتقاعدين للعمل بصفة خبراء استشاريين
    The largest occupational group by far (31 per cent) is for economists, who are mainly brought on board as consultants. UN وتتمثل أكبر الفئات المهنية دون منازع )٣١ في المائة( في الاقتصاديين، الذين يستخدمون أساسا بوصفهم استشاريين.
    The number of persons engaged in 1998, either as consultants or individual contractors, was 3,624. UN وبلغ عدد اﻷفراد المتعاقد معهم في عام ١٩٩٨، سواء بصفة استشاريين أو متعاقدين أفراد، ٦٢٤ ٣ شخصا.
    The three experts would remain involved in the project as consultants and facilitators to individual country researchers; UN وسيظل الخبراء الثلاثة مشاركين في المشروع بصفة مستشارين ومنسقين لباحثي البلدان كل على حدة؛
    Those individuals were not appropriately hired as consultants and contractors. UN ولم يتم تعيين هؤلاء الأفراد حسب الأصول كاستشاريين ومتعاقدين.
    [(f) Experts on mission who do not serve under a contract as consultants or individual contractors; [Russian Federation]]. UN [(و) الخبراء المكلفون بمهام الذين لا يعملون بموجب عقد باعتبارهم من الاستشاريين أو من فرادى المتعاقدين؛ [الاتحاد الروسي]].
    However, it did wish to know whether any of the supernumeraries had not been part of a retrenchment exercise and also whether any former supernumeraries had been employed by the United Nations as consultants or in any other capacity after they had ceased to be supernumeraries. UN بيد أنه يود أن يعرف ما إذا كان أي من الموظفين الزائدين عن الحاجة قد شمل بعملية لتخفيض عدد الموظفين، وأيضا ما إذا كان أي من الموظفين الذين كانوا زائدين عن الحاجة قد استخدم من قبل اﻷمم المتحدة بوصفه خبيرا استشاريا أو بأية صفة أخرى بعد أن لم يعد موظفا زائدا عن الحاجة.
    They also appreciated the contributions of Paul Holtom and Gugu Dube, who served as consultants to the Group. UN ويعربون عن تقديرهم أيضا لبول هولتوم وغوغو ديوب، اللذين عملا خبيرين استشاريين للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more