"as defined in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • على النحو المحدد في الفقرة
        
    • كما ورد تعريفها في الفقرة
        
    • على النحو المبين في الفقرة
        
    • على النحو المعرّف في الفقرة
        
    • كما حدد في الفقرة
        
    • حسب التعريف الوارد في الفقرة
        
    • المحددة في الفقرة
        
    • كما هو محدد في الفقرة
        
    • كما عُرّفت في الفقرة
        
    • على النحو الوارد في الفقرة
        
    • كما هو معرف في الفقرة
        
    • لما حدد في الفقرة
        
    • وفقاً للتعريف الوارد في الفقرة
        
    • طبقاً للتعريف الذي ورد في الفقرة
        
    • كما هي معرفة في الفقرة
        
    7. Endorses the recommendation made by the Secretary-General in his 6 March 2014 report to increase the overall force levels of UNMISS to support its restructured mandate as defined in paragraph 4 of this resolution; UN 7 - يؤيد توصية الأمين العام في تقريره المؤرخ 6 آذار/مارس 2014 بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة لتلبية متطلبات ولايتها المعادة هيكلتها على النحو المحدد في الفقرة 4 من هذا القرار؛
    7. Endorses the recommendation made by the Secretary-General in his 6 March 2014 report to increase the overall force levels of UNMISS to support its restructured mandate as defined in paragraph 4 of this resolution; UN 7 - يؤيد توصية الأمين العام في تقريره المؤرخ 6 آذار/مارس 2014 بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة لتلبية متطلبات ولايتها المعادة هيكلتها على النحو المحدد في الفقرة 4 من هذا القرار؛
    (i) that Serbia and Montenegro has violated its obligations under the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide by complicity in genocide as defined in paragraph 1, above; and/or UN ' 1` أن صربيا والجبل الأسود قد أخلت بالتزاماتها بموجب اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها باشتراكها في الإبادة الجماعية كما ورد تعريفها في الفقرة 1 أعلاه؛ و/أو
    The reports generated by the system provide the inventory records for Headquarters and the respective departments and offices, broken down into the three categories of non-expendable property, as defined in paragraph 3 above. UN وتقدم التقارير التي ينتجها هذا الجهاز سجلات المخزون من أجل المقر واﻹدارات والمكاتب ذات الصلة، مقسمة إلى فئات الممتلكات غير المستهلكة الثلاث، على النحو المبين في الفقرة ٣ أعلاه.
    This, the Panel finds, constituted actual “military operations” as defined in paragraph 21 of decision 7. UN ويرى الفريق أن هذا يشكل " عمليات عسكرية " فعلية على النحو المعرّف في الفقرة 21 من المقرر 7.
    3. Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each of the controlled substances listed in Annexes A, B, C and E and, separately, for each substance, UN على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق بـ:
    5. " Predicate offence " shall mean any act of piracy, as defined in paragraph 1 of this article, as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 6 of this Convention. UN 5 - يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي عمل من أعمال القرصنة، حسب التعريف الوارد في الفقرة 1 من هذه المادة، تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 6 من هذه الاتفاقية.
    9. Decides that, in line with Economic and Social Council decision 2005/308 and in the exercise of its responsibilities as defined in paragraph 4 above, the Commission shall continue working on the basis of biennial action cycles; UN 9 - يقرر أن تواصل اللجنة العمل على أساس دورات عمل تعقد كل سنتين، بما يتسق مع مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/308 وفي إطار ممارسة مسؤولياتها المحددة في الفقرة 4 أعلاه؛
    17 November 2014 Report to maintain the overall force levels of UNMISS to support its mandate as defined in paragraph 4 of this resolution; UN نوفمبر 2014 بالإبقاء على المستويات العامة لقوة البعثة لتلبية متطلبات ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 4 من هذا القرار؛
    3. The Board shall be composed of eight experts from exporting countries and eight experts from importing countries as defined in paragraph 1 of this article. UN 3- تتكوّن الهيئة من ثمانية خبراء من البلدان المصدرة وثمانية خبراء من البلدان المستوردة على النحو المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Norway went down from a level of underrepresentation of 8 in 2004 to 1 in 2007 and 2008 and is now in the first group as defined in paragraph 81. UN وانخفض مستوى النقص في تمثيل النرويج من 8 موظفين في 2004 إلى موظف واحد في 2007 و 2008 وهي الآن ضمن المجموعة الأولى على النحو المحدد في الفقرة 81.
    7. Decides that the tasks of the advance team as defined in paragraph 5 above will expire on the date of termination of the mission of the multinational force; UN ٧ - يقرر أن تنتهي مهام الفريق المتقدم، على النحو المحدد في الفقرة ٥ أعلاه، في تاريخ انتهاء مهمة القوة متعددة الجنسيات؛
    7. Decides that the tasks of the advance team as defined in paragraph 5 above will expire on the date of termination of the mission of the multinational force; UN ٧ - يقرر أن تنتهي مهام الفريق المتقدم، على النحو المحدد في الفقرة ٥ أعلاه، في تاريخ انتهاء مهمة القوة متعددة الجنسيات؛
    In carrying out joint implementation projects, as defined in paragraph 140, the following set of rules shall be applied: UN ٠٤١-٢ في تنفيذ مشاريع التنفيذ المشترك على النحو المحدد في الفقرة ٠٤١، تطبق مجموعة القواعد التالية:
    (ii) that Serbia and Montenegro has violated its obligations under the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide by aiding and abetting individuals, groups and entities engaged in acts of genocide, as defined in paragraph 1 above; UN ' 2` أن صربيا والجبل الأسود قد أخلت بالتزاماتها بموجب اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها بمساعدتها الأفراد والجماعات والكيانات المشاركة في ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية كما ورد تعريفها في الفقرة 1 أعلاه؛
    I would urge them to refrain from employing or threatening to employ the veto in situations of manifest failure to meet obligations relating to the responsibility to protect, as defined in paragraph 139 of the Summit Outcome, and to reach a mutual understanding to that effect. UN وأنا أحثهم على الإحجام عن استخدام حق النقض أو التهديد باستخدامه في حالات العجز البيّن عن الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية، على النحو المبين في الفقرة 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، والعمل على التوصل إلى تفاهم متبادل تحقيقاً لذلك الغرض.
    Ratings were also provided by standard area(as defined in paragraph above), and are summarizedintable 5below. UN وقُدمت التصنيفات أيضا بحسب المجال القياسي (على النحو المعرّف في الفقرة 30 أعلاه)، ويرد في الجدول 5 أدناه موجز لتلك التصنيفات.
    3. Each Party shall provide to the Secretariat statistical data on its annual production (as defined in paragraph 5 of Article 1) of each of the controlled substances listed in Annexes A, B, C, (deleted) E, and F and, separately, for each substance, UN 3 - على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية عن إنتاجه السنوي (كما حدد في الفقرة 5 من المادة 1) من كل من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم (حذف) وهاء و واو وبيانات منفصلة عن كل مادة فيما يتعلق:
    (ii) In sufficiently high orbits as defined in paragraph 2 (b); UN `2` في المدارات المرتفعة بدرجة كافية حسب التعريف الوارد في الفقرة 2 (ب)؛
    9. Decides that, in line with Economic and Social Council decision 2005/308 and in the exercise of its responsibilities as defined in paragraph 4 above, the Commission shall continue working on the basis of biennial action cycles; UN 9- يقرر أن تواصل اللجنة العمل على أساس دورات عمل مدتها سنتان، تماشياً مع مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/308 وفي إطار ممارسة مسؤولياتها المحددة في الفقرة 4 أعلاه؛
    The role of the Commission, as defined in paragraph 201 of the Accra Accord, is to conduct policy dialogue on one or two selected issues, consider reports of expert meetings, manage and recommend for approval the work programme of expert meetings within its purview, and promote and strengthen synergies among the three pillars. UN ويتمثل دور اللجنة، كما هو محدد في الفقرة 201 من اتفاق أكرا، في إجراء حوار سياساتي بخصوص قضية أو اثنتين من القضايا المختارة، والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء، وإدارة برنامج عمل اجتماعات الخبراء في نطاق اختصاصاتها والتوصية بإقرارها، وتشجيع وتعزيز أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    8. " Civilian objects " are all objects which are not military objectives as defined in paragraph 7 of this Article. UN 8- يُقصد ﺑ " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية كما عُرّفت في الفقرة 7 من هذه المادة.
    13. `Civilian objects' are all objects which are not military objectives as defined in paragraph 12 of this Article. UN 13- يُقصد ﺑ `الأعيان المدنية ' جميع الأعيان التي لا تشكل أهدافاً عسكرية على النحو الوارد في الفقرة 12 من هذه المادة.
    6. Is the concept of social crime prevention (as defined in paragraph 6 (a) of the Guidelines for the Prevention of Crime) part of your country's crime prevention policy, strategy or programmes? UN 6 - هل يشكل مفهوم المنع الاجتماعي للجريمة (كما هو معرف في الفقرة 6 (أ) من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة) جزءا من سياسة أو استراتيجية أو برامج منع الجريمة في بلدكم؟
    For most claimants, the existence, ownership and value of stocks lost were supported by copies of their audited accounts, original inventory purchase invoices and " roll-forward " calculations, as defined in paragraph 119 of the First " E4 " Report. UN 43- وأثبت معظم أصحاب المطالبات وجود المخزونات المفقودة وملكيتها وقيمتها بنسخ من حساباتهم المراجعة وفواتير مشتريات المخزون الأصلية والحسابات " التدويرية المستكلمة " طبقاً لما حدد في الفقرة 119 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    1. Confidential or protected information, as defined in paragraph 2 and as identified pursuant to the arrangements referred to in paragraphs 3 and 4, shall not be made available to the public pursuant to articles 2 to 6. UN 1- لا يجوز إتاحة المعلومات السرّية أو المحمية، وفقاً للتعريف الوارد في الفقرة 2 وعلى النحو المبيَّن في الترتيبات المشار إليها في الفقرتين 3 و4، لعامة الناس عملاً بالمواد من 2 إلى 6.
    Emissions trading, as defined in paragraph 1 above, shall be subject to the following criteria: UN ٢- يخضع الاتجار برخص الانبعاثات، طبقاً للتعريف الذي ورد في الفقرة ١ أعلاه، للمعايير التالية:
    Therefore the Commission feels that in cases of ridges its view shall be based on such scientific and legal considerations as natural prolongation of land territory and land mass, morphology of ridges and their relation to the continental margin as defined in paragraph 4, and continuity of ridges. 7.2.11. UN ٧-٢-٠١ ولذلك، ترى اللجنة أن رأيها سيستند، في حالة الارتفاعات المتطاولة، على الاعتبارات العلمية والقانونية من قبيل الامتداد الطبيعي لﻹقليم البري والكتلة البرية، وشكل الارتفاعات المتطاولة وعلاقتها بالحافة القارية كما هي معرفة في الفقرة ٤، واستمرارية الارتفاعات المتطاولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more