"as described in section" - Translation from English to Arabic

    • على النحو المبين في الجزء
        
    • على النحو المبين في الفرع
        
    • على النحو الموصوف في الفرع
        
    • كما هو مبين في الجزء
        
    • كما هو مبين في الفرع
        
    • على النحو الوارد وصفه في الفرع
        
    • على النحو المبيّن في الجزء
        
    • على النحو الموصوف في الجزء
        
    • وفق ما هو مبين في الفرع
        
    • حسب ما ورد في الفرع
        
    • كما ورد في الفرع
        
    • على النحو المذكور في الفرع
        
    • على النحو الموصوف في القسم
        
    • يرد وصفها في الفرع
        
    • وكما جاء في الفرع
        
    As the zone of confidence is progressively lifted, the troops deployed in the area will be redeployed to support the integrated command centre in performing the key tasks set out in the Ouagadougou agreement, as described in section VII above. UN وبالموازاة مع الإزالة التدريجية لمنطقة بناء الثقة، سيجري إعادة نشر القوات الموجودة في المنطقة من أجل دعم اضطلاع مركز القيادة المتكاملة بالمهام الرئيسية التي ينص عليها اتفاق واغادوغو، على النحو المبين في الجزء السابع أعلاه.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as described in section I of paragraph 7 of resolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    It also has an important role in advocating for the Convention, as described in section B above. UN كما تضطلع بدور هام في الترويج للاتفاقية على النحو المبين في الفرع باء أعلاه.
    The latter will be taken forward through future partnership work, as described in section V of the present report. UN وستُقطع خطى إلى الأمام في هذا المجال من خلال أعمال ستتم في إطار شراكات مستقبلية، وذلك على النحو المبين في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    as described in section II below, intergovernmental bodies concerned with the environment are at a far more preliminary stage of analysis of the rights of indigenous people, than the Sub-Commission. UN وتابعت مبينة أن الهيئات الحكومية الدولية المعنية بالبيئة ما زالت بعيدة عن الشوط الذي قطعته اللجنة الفرعية في تحليلها لحقوق الشعوب اﻷصلية على النحو الموصوف في الفرع الثاني أدناه.
    Canada does not consider that it currently needs technical assistance as described in section 2 of your letter. UN ولا ترى كندا أنها في حاجة الآن إلى المساعدة الفنية كما هو مبين في الجزء 2 من رسالتكم.
    Accordingly, provision of $1,183,300, inclusive of freight, is made for the acquisition of vehicles as described in section B of the present annex. UN وبنــاء علــى ذلــك، فقـــد أدرج مبلغ قدره ٣٠٠ ١٨٣ ١ دولار، يشمل أجور الشحن، لشراء مركبات كما هو مبين في الفرع باء من هذا المرفق.
    The Subcommittee made a number of specific decisions, as described in section II below. UN وقد اتخذت اللجنة الفرعية عددا من القرارات المحددة، على النحو الوارد وصفه في الفرع `ثانيا` أدناه.
    Acting under Chapter VII of the Charter, as described in section I of paragraph 7 of resolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as described in section I of paragraph 7 of resolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as described in section I of paragraph 7 of resolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as described in section I of paragraph 7 of resolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجزء الأول من الفقرة 7 من القرار 1542 (2004)،
    Based on the model of the Decade’s mid-term review, as described in section II above, the international community will undertake a final evaluation of how the concept of disaster reduction has evolved over time, and more importantly whether the concept has been successfully implemented with concrete results. UN وسيتولى المجتمع الدولي، على أساس نموذج استعراض منتصف مدة العقد، على النحو المبين في الفرع الثاني أعلاه، إجراء تقييم نهائي لكيفية تطور مفهوم الحد من الكوارث عبر الزمن، وأهم من ذلك، تقييم مدى النجاح في تطبيق هذا المفهوم مع تحقيق نتائج محددة.
    14. The representation of Member States in the staff of the Secretariat is assessed in conformity with the system of desirable ranges, as described in section III of the present report. UN جيم - تمثيل الدول اﻷعضاء ١٤ - يقدر تمثيل الدول اﻷعضاء في موظفي اﻷمانة العامة طبقا لنظام النطاقات المستصوبة، على النحو المبين في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    229. At the same time, expanded field-level support is to be provided in the context of the regional service centre concept as described in section V.C above. UN ٢٢٨ - وفي الوقت ذاته فإنه يتعين توفير دعم موسع على الصعيد الميداني في سياق فكرة مراكز الخدمة الاقليمية على النحو الموصوف في الفرع الخامس جيم أعلاه.
    " Adoption " of the Platform's reports is a process of sectionbysection (and not linebyline) endorsement, as described in section 3.9, at a session of the Plenary. UN ' ' الاعتماد`` اعتماد تقارير المنبر هو عملية إقرار التقرير جزءاً جزءاً (وليس سطراً سطراً)، كما هو مبين في الجزء 3-9، في جلسة من جلسات الاجتماع العام.
    This is applicable to the offences as described in section 2.1 of this report. UN وينطبق ذلك على الجرائم، كما هو مبين في الفرع 2-1 من هذا التقرير.
    With the introduction of a completely new recruitment, placement and promotion system for the Organization as described in section V.B above, many of the traditional checks and balances are being eliminated. UN ومع استحداث نظام جديد تماما للتعيين والتسيب والترقية في المنظمة، على النحو الوارد وصفه في الفرع باء أعلاه، يجري إلغاء العديد من الضمانات والضوابط التقليدية.
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, as described in section 1 of operative paragraph 7 of resolution 1542 (2004), UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، على النحو المبيّن في الجزء الأول من الفقرة 7 من منطوق القرار 1542 (2004)،
    Ecuador was also invited to provide an update on the status of its request to add the subheadings for tracking methyl bromide imports to its national customs codes, as described in section 5.5 of the submission. UN ودعيت إكوادور إلى تقديم معلومات مستكملة بشأن حالة طلبها إضافة عناوين فرعية لتتبع الـواردات من بروميد الميثيل، إلى مجموعـة رموزها الجمركية الوطنية، على النحو الموصوف في الجزء 5-5 من التقرير.
    The Multidisciplinary Expert Panel should normally select two review editors per chapter (including for the chapter's executive summary) and per technical summary of each report based on the lists of experts nominated as described in section 3.6.2. UN ويختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات في العادة اثنين من محرري الاستعراض لكل فصل (بما في ذلك الموجز التنفيذي للفصل) ولكل موجز تقني لكل تقرير استناداً إلى قوائم الخبراء الذين رُشِّحوا وفق ما هو مبين في الفرع 3-6-2.
    The provision of additional posts should be accompanied by a restructuring of the Military Division, as described in section III.C.2 below. UN وسيصاحب توفير وظائف إضافية إعادة هيكلة الشعبة العسكرية حسب ما ورد في الفرع الثالث - جيم 2 أدناه.
    :: as described in section IV of the present report, as a result of voluntary contributions from a few Governments, 26 Governments have, during the reporting period, met in the framework of the Sport for Development and Peace International Working Group to start developing Sport for Development and Peace policies and recommendations. UN :: كما ورد في الفرع الرابع من هذا التقرير، بفضل التبرعات التي قدمها عدد قليل من الحكومات، اجتمعت 26 حكومة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في إطار الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، للبدء في وضع سياسات وتوصيات متعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    In this connection, the UNMEE Mine Action Coordination Centre continued to make good progress in mine clearance in key border areas as described in section IV below. UN وفي هذا الصدد، واصل مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام إحراز تقدم حسن في إزالة الألغام في المناطق الحدودية الرئيسية على النحو المذكور في الفرع الرابع أدناه.
    Other regional estimates of mercury consumed in batteries are assumed to be correlated with regional economic activity, as described in section below. UN ويفتَرض أن تكون هناك علاقة متبادلة تربط بين التقديرات الإقليمية الأخرى للزئبق المستهلك في البطاريات والنشاط الاقتصادي الإقليمي على النحو الموصوف في القسم 2-3 أدناه.
    1. Takes note of the reviews carried out by the United Nations Joint Staff Pension Board, as described in section VII of its report,3 on various aspects of the pension adjustment system; UN ١ - تحيط علما بالاستعراضات التي اضطلع بها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، التي يرد وصفها في الفرع السابع من تقريره)٣(، بشأن مختلف جوانب نظام تسوية المعاشات التقاعدية؛
    as described in section IV, infra, the Panel has also further reviewed its substantive processing criteria. UN وكما جاء في الفرع الرابع أدناه، استعرض الفريق أيضا معايير المعالجة الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more