Provision is made for the repatriation travel of 89 international civilian staff as detailed in paragraph 3 above. Other official travel costs . 4 400 | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعلاه. |
4. The total commitments granted to the Secretary-General, as detailed in paragraph 3 above, amounted to $31,072,000, which consisted of the following: | UN | 4 - وبلغ مجموع الالتزامات الممنوحة إلى الأمين العام، على النحو المفصل في الفقرة 3 أعلاه، 072 31 دولار، يتألف من ما يلي: |
The focus of the overall orientation, in particular as detailed in paragraph 15.8, was welcomed. | UN | وحظيت بالترحيب الجوانب التي ركز عليها التوجه العام، على النحو المفصل في الفقرة 15-8 على وجه الخصوص. |
(b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
(b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
While implementing national actions as detailed in paragraph 28 of the Global Programme of Action, Governments may also wish to: | UN | 125- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه الإجراءات الوطنية على النحو المفصل في الفقرة 28 من برنامج العمل العالمي، في أن: |
While implementing regional cooperation actions as detailed in paragraph 31 of the Global Programme of Action, Governments may also wish to: | UN | 126- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه أعمال التعاون الإقليمي على النحو المفصل في الفقرة 31 من برنامج العمل العالمي، في أن: |
(b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
(b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
It is estimated that, subject to availability of funding in the biennium 2004-2005, the modernization of the existing conference facilities as detailed in paragraph 10 above could be implemented during the biennium 2004-2005. | UN | وتشير التقديرات إلى أنه من الممكن تحديث المرافق الحالية للمؤتمرات، على النحو المفصل في الفقرة 10 أعلاه، خلال فترة السنتين 2004-2005، رهنا بتوافر التمويل في نفس الفترة. |
They included amounts proposed and approved in the initial programme budget and subsequent revised estimates and programme budget implications approved by the General Assembly, as detailed in paragraph 7 of the report. | UN | وتشمل هذه التكاليف المبالغ المقترحة والمعتمدة في الميزانية البرنامجية الأولية والتقديرات المنقحة اللاحقة والآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو المفصل في الفقرة 7 من التقرير. |
(b) To redeploy resources among the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above), up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
(b) To redeploy resources among the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above), up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
as detailed in paragraph 32 above, Israeli sources report that 1,438 rockets were fired into Israel between the withdrawal of its forces from Gaza and the Hamas takeover in June 2007. | UN | وتفيد مصادر إسرائيلية، على النحو المفصل في الفقرة 32 أعلاه، أن 438 1 صاروخا أُطلق على إسرائيل في الفترة الواقعة ما بين انسحاب قواتها من قطاع غزة وسيطرة حماس على القطاع في حزيران/يونيه 2007. |
To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; | UN | نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛ |
1. Prepare draft guidance to provide national authorities, regional centres and other stakeholders with consistent advice on the interpretation of certain terminology, taking into account the Secretariat's report and building on existing guidance and examples of good practices as detailed in paragraph 4, section C, of decision BC-10/3 | UN | 1- إعداد مشروع توجيهات لتزويد السلطات الوطنية والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين بمشورة متسقة بشأن تفسير مصطلحات معينة، مع مراعاة تقرير الأمانة واستناداً إلى التوجيهات القائمة وأمثلة الممارسات الجيدة على النحو الوارد بالتفصيل في الفقرة 4 من الفرع جيم من المقرر ا ب -10/3 |
Member States should be able to follow recruitment developments via periodic updates on a dedicated web-site as detailed in paragraph 88 below; | UN | وينبغي تمكين الدول الأعضاء من متابعة تطورات عملية التعيين عن طريق المعلومات المستكملة التي تنشر بصورة دورية على الموقع الشبكي المخصص لذلك على النحو الوارد تفصيله في الفقرة 88 أدناه؛ |
Jointly with the Office of Resources and Environmental Monitoring, provide integrated substantive services to the organs and bodies of the Authority as detailed in paragraph 17: | UN | بالاشتراك مع مكتب الموارد والرصد البيئي، تقديم خدمات فنية متكاملة ﻷجهزة وهيئات السلطة على النحو المبين بالتفصيل في الفقرة ١٧: |
The secretariat will analyse the requests according to the documents submitted, as detailed in paragraph 10, and to the functions and operating principles of the Platform, and make such analysis available to be considered by the Bureau. | UN | 12 - تقوم الأمانة بتحليل الطلبات وفقاً للوثائق المقدمة، على النحو المبين بتفصيل في الفقرة 10، ولمهام المنبر ومبادئه التشغيلية، وتتيح هذا التحليل لكي ينظر المكتب فيه. |
(b) A decision that the special arrangements as regards article IV of the Financial Regulations of the United Nations, as detailed in paragraph 18 above, be applied to UNTAES. | UN | )ب( اتخاذ قرار بشأن تطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالبند الرابع من النظام المالي لﻷمم المتحدة المبينة بالتفصيل في الفقرة ١٨ أعلاه على إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
45. The Mission's security and protection of civilians component is derived from the MINURCAT mandate approved by the Security Council in its resolution 1778 (2007) as detailed in paragraph 4 (a) of the present report. | UN | 45 - إن عنصر البعثة المتعلق بأمن المدنيين وحمايتهم مستمد من ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد التي أقرها مجلس الأمن في قراره 1778 (2007) كما هو مبيّن بالتفصيل في الفقرة 4 (أ) من هذا التقرير. |
(b) $23,600 for consultants and $31,000 for expert group meetings under subprogramme 2, as detailed in paragraph 8.11 above. | UN | )ب( ٦٠٠ ٢٣ دولار للخبــراء الاستشارييــن و ٠٠٠ ٣١ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء تحت البرنامج الفرعي ٢، على النحو الذي ترد تفاصيله في الفقرة ٨-١١ أعلاه. |
In total, eight positions are proposed, as detailed in paragraph 52 below. | UN | ويُقترح إنشاء ما مجموعه ثماني وظائف على النحو الوارد بيانه في الفقرة 52 أدناه. |