"as direct losses resulting from" - Translation from English to Arabic

    • بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو
        
    The Panel finds that these losses are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 92- ويرى الفريق أن هذه الخسائر تستوجب التعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that these costs are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 131- ويرى الفريق أن هذه التكاليف تستوجب التعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Based on this approach, the Panel determined that USD 6.64 million of the total repair costs of USD 8.3 million are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN واعتماداً على هذا المنهج حدد الفريق أن مبلغ 6.64 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من أصل مجموع تكاليف الإصلاح البالغة 8.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    As described in paragraph 64 above, the Panel initially determined that certain of the underlying losses relating to the damage to the claimant's barge are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 101- وكما جاء في الفقرة 64 أعلاه فقد قرر الفريق في بادئ الأمر أن بعض الخسائر المتصلة بالأضرار التي أصابت المركب الذي يملكه صاحب المطالبة قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of simulators, trainers and related tools and test equipment and the repair costs incurred in respect of damaged simulators and trainers are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 89- ويرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها فيما يتعلق بفقدان أجهزة المحاكاة والتدريب والأدوات المتصلة بها ومعدات الاختبار وتكاليف الاصلاح المتكبدة فيما يتعلق بأجهزة المحاكاة والتدريب التي أصيبت بأضرار هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of the seven destroyed aircraft and the repair costs incurred in respect of the eight recovered aircraft are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 68- ويرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها والمتعلقة بفقد الطائرات السبع التي دمرت وتكاليف الإصلاح المتكبدة فيما يتعلق بالطائرات الثمان التي استردت هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of aircraft spares and the repair and recertification costs incurred in respect of the aircraft spares recovered from Iraq are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 75- يرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها والمتعلقة بفقدان قطع غيار طائرات وتكاليف الإصلاح وإعادة الضمان المتكبدة فما يتعلق بقطع غيار الطائرات المستردة من العراق هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of destroyed engines and APUs and the repair costs incurred in respect of damaged engines are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 87- ويرى الفريق أن الخسائر المطالب بتعويضها والمتعلقة بفقدان ما دُمِّر من محركات ووحدات إضافية لتوليد الطاقة، وبتكاليف الاصلاح المتكبدة فيما يتعلق بالمحركات التي أصيبت بأضرار، هي خسائر تستوجب التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that, as described in paragraphs 48-93 above, the underlying losses of KAC's aircraft spares, engines and ground equipment are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 155- ويرى الفريق أن الخسائر الأساسية المتصلة بقطع غيار طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية ومحركاتها ومعداتها الأرضية هي خسائر تستوجب التعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، على نحو ما ورد في الفقرات 48-93 أعلاه.
    The Panel found that, in each claim, these expenses were compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, however adjustments to the claimed amounts were required to offset the risk of overstatement resulting from certain evidentiary shortcomings as more fully described below. UN ورأى الفريق أن هذه النفقات، في كل مطالبة من المطالبات، تستحق التعويض من حيث المبدأ بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها، ومع ذلك من الضروري إدخال بعض التسويات على المبالغ المطالَب بها لمراعاة احتمال المبالغة في تقدير التعويض التي قد تنجم عن بعض النقص في مستندات الإثبات كما هو موصوف بمزيد من التفصيل فيما يلي أدناه.
    " other panels of Commissioners have found that some expenses incurred subsequent to 2 March 1991 in connection with the departure of persons from Iraq or Kuwait during the period 2 August 1990 to 2 March 1991 may be compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. " UN " أفرقة مفوضين أخرى تبين لها أن بعض النفقات المتكبدة بعد 2 آذار/مارس 1991 فيما يتصل بمغادرة الأشخاص العراق أو الكويت خلال الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991 قد تكون قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت " (33).
    In this regard, the Panel recalled that some panels of Commissioners had found that, under certain circumstances, some expenses incurred subsequent to 2 March 1991 in connection with persons who departed from Iraq or Kuwait during the period 2 August 1990 to 2 March 1991 could be compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وفي هذا الصدد ذكر الفريق أن بعض أفرقة المفوضين تبين لها أن نفقات متكبدة، في ظل ظروف معينة، بعد 2 آذار/مارس 1991 فيما يتصل بالأشخاص الذين غادروا العراق أو الكويت خلال الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991 يمكن أن تكون قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها().
    In this regard, the Panel notes that other panels of Commissioners have found that some expenses incurred subsequent to 2 March 1991 in connection with the departure of persons from Iraq or Kuwait during the period 2 August 1990 to 2 March 1991 may be compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. (See, e.g. S/AC.26/1999/23; S/AC.26/1999/24, para. 190.) UN ويلاحظ الفريق في هذا الصدد أن أفرقة مفوضين أخرى تبين لها أن بعض النفقات المتكبدة بعد 2 آذار/مارس 1991 فيما يتصل بمغادرة الأشخاص العراق أو الكويت خلال الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991 قد تكون قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. (انظر على سبيل المثال الوثيقة S/AC.26/1999/23؛ والفقرة 190 من الوثيقة S/AC.26/1999/24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more