"as enforceable" - Translation from English to Arabic

    • كأحكام نافذة
        
    • واجبة النفاذ
        
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN )أ( قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    It will certainly lead to the creation of substantive legal obligations on the part of all States to protect the global atmosphere as enforceable erga omnes. UN ومن المؤكد أنه سيؤدي إلى نشأة التزامات قانونية موضوعية تفرض على جميع الدول حماية الغلاف الجوي العالمي وستُعتبَر هذه الالتزامات واجبة النفاذ تجاه الكافة().
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) to accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (a) To accept as enforceable and comply with the terms of this contract; UN (أ) قبول أحكام هذا العقد كأحكام نافذة والامتثال لها؛
    (7) The Committee is concerned by the delegation's statement that while the provisions of the Convention are incorporated into the national legal system as enforceable rights, in practice, law enforcement officers, who have committed acts of torture, are not charged with the offence of torture, but rather with other offences such as murder, assault and rape (art. 4). UN (7) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تصريح الوفد أن أحكام الاتفاقية مدرجة في النظام القانوني الوطني كحقوق واجبة النفاذ غير أن المسؤولين عن إنفاذ القانون الذين ارتكبوا أعمال تعذيب لا يتهمون في الواقع بارتكاب جريمة التعذيب بل يتهمون بالأحرى بارتكاب جرائم أخرى مثل القتل والاعتداء والاغتصاب (المادة 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more