"as executive director of" - Translation from English to Arabic

    • مديرا تنفيذيا
        
    • مديرة تنفيذية
        
    • كمديرة تنفيذية
        
    • بصفته المدير التنفيذي
        
    • منصب المدير التنفيذي
        
    • منصب المديرة التنفيذية
        
    • لمنصب المدير التنفيذي
        
    • كمدير تنفيذي
        
    • مديراً تنفيذياً
        
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I would like to congratulate Mr. Steiner on his re-election as Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN الرئيس: باسم الجمعية، أود أن أعرب عن تهنئتي للسيد شتاينر على إعادة انتخابه مديرا تنفيذيا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    I am gratified to note that our commitment has been acknowledged by the appointment of Klaus Töpfer as Executive Director of the United Nations Environment Programme. UN ويسرني أن أذكر أن التزامنا هذا لقي تقديرا بتعيين كلاوس توبفر مديرا تنفيذيا لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Many representatives congratulated the Executive Director on her re-appointment as Executive Director of UN-Habitat and her appointment as Director-General of the United Nations Office at Nairobi and expressed their gratitude to her for her comprehensive policy statement. UN ووجه الكثير من الممثلين تهنئتهم إلى المديرة التنفيذية على إعادة تعيينها مديرة تنفيذية لموئل الأمم المتحدة وتعيينها مديرة عامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأعربوا عن امتنانهم لها بشأن بيان السياسات الشامل الذي قدمته.
    She noted also that the current session would be her last as Executive Director of UNHabitat. UN وأشارت أيضاً إلى أن هذه الدورة ستكون آخر دورة لها كمديرة تنفيذية لموئل الأمم المتحدة.
    I would like to pay tribute to Mr. Antonio Maria Costa, who is sitting here next to me and whose mandate as Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) will end in a few days. UN وأود أن أشيد بالسيد أنطونيو ماريا كوستا، الذي يجلس هنا بجواري وستنتهي في غضون أيام قليلة ولايته بصفته المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The representative of South Africa welcomed the reappointment of Mr. Belisle as Executive Director of ITC. UN 24 - ورحب ممثل جنوب أفريقيا بإعادة تعيين السيد بيلزلي في منصب المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية.
    In his statement, the President of the Executive Board spoke about the Executive Director's vision, commitment and leadership and what she had accomplished as Executive Director of UNFPA, as well as the multifaceted legacy she would leave behind. UN وتحدث رئيس المجلس التنفيذي في بيانه عن رؤية المديرة التنفيذية، والتزامها وقيادتها وعما أنجزته في منصب المديرة التنفيذية للصندوق، وكذلك التركة متعددة الجوانب التي ستخلفها.
    Since her appointment as Executive Director of UN-Habitat, she has proven herself worthy of leading that important Programme by working hard to analyse the issues and challenges to sustainable urbanization -- an issue that is of great relevance to the developing world. UN منذ ترشيحها لمنصب المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، أثبتت أنها تستحق إدارة هذا البرنامج المهم، إذ عملت عملا دؤوبا في تحليل المسائل المرتبطة بالتحضُّر المستدام وما تنطوي عليه من تحديات، وهذا أمر يوليه العالم المتقدم أهمية قصوى.
    Expresses deepest gratitude and appreciation to Dr. Tolba for fulfilling his responsibilities as Executive Director of the United Nations Environment Programme and for his prominent role in the field of the environment. UN يعرب عن أعمق التقدير والامتنان للدكتور طُلبه لاضطلاعه بمسؤولياته كمدير تنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ولدوره البارز في ميدان البيئة.
    We are confident that the appointment of Mr. Pino Arlacchi as Executive Director of the UNDCP will bring new impetus to the fight against drugs. UN ونحن على يقين من أن تعيين السيد بينو أرلاكتشي مديرا تنفيذيا للبرنامج سيضفي على مكافحة المخدرات دافعا جديدا.
    I also appointed Mr. Benon Sevan as Executive Director of the Office of the Iraq Programme, who will report directly to me. UN وعيﱠنت أيضا السيد بينون سيفان مديرا تنفيذيا لمكتب برنامج العراق بحيث يكون تابعا لي مباشرة.
    The Secretary-General appointed, on 12 May 2004, Javier Rupérez as Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وفي 12 أيار/مايو 2004، عين الأمين العام خافيير روبيريز مديرا تنفيذيا للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Notes with regret that Mr. Jan Mattsson will retire from his position as Executive Director of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) effective 31 March 2014; UN 1 - يلاحظ مع الأسف أن السيد يان ماتسون سوف يتقاعد من منصبه مديرا تنفيذيا لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، اعتبارا من 31 آذار/مارس 2014؛
    2. On 2 July 2007, the Secretary-General announced the appointment of Michael Adlerstein as Executive Director of the capital master plan, at the Assistant Secretary-General level. UN 2 - في 2 تموز/يوليه 2007، أعلن الأمين العام تعيين مايكل أدلر شتاين مديرا تنفيذيا للمخطط العام لتجديد مباني المقر، برتبة مساعد الأمين العام.
    Many representatives congratulated the Executive Director on her re-appointment as Executive Director of UN-Habitat and her appointment as Director-General of the United Nations Office at Nairobi and expressed their gratitude to her for her comprehensive policy statement. UN ووجه الكثير من الممثلين تهنئتهم إلى المديرة التنفيذية على إعادة تعيينها مديرة تنفيذية لموئل الأمم المتحدة وتعيينها مديرة عامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأعربوا عن امتنانهم لها بشأن بيان السياسات الشامل الذي قدمته.
    decided to extend the term of office of Ms. Elizabeth DOWDESWELL as Executive Director of the United Nations Environment Programme for a period of one year, beginning on 1 January 1997. UN ، تمديد فترة ولاية السيدة إليزابيث داودسويل مديرة تنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمدة سنة واحدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Accordingly, may I take it that the General Assembly wishes to elect Ms. Anna Kajumulo Tibaijuka as Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme for a four-year term of office beginning on 1 September 2002 and ending on 31 August 2006? UN وبناء على ذلك، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في انتخاب السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا مديرة تنفيذية للموئل لفترة أربع سنوات تبدأ من 1 أيلول/سبتمبر 2002 وتنتهي في 31 آب /أغسطس 2006؟
    The General Assembly, on the recommendation of the Secretary-General, decided to extend the term of office of Ms. Elizabeth Dowdeswell as Executive Director of the United Nations Environment Programme for a period of one year be-ginning on 1 January 1997. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اﻷمين العام، تمديد مدة خدمة السيدة إليزابيث داودسويل كمديرة تنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة مدتها سنة واحدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Noting with regret that Thoraya Ahmed Obaid will retire from her position as Executive Director of the United Nations Population Fund, effective 31 December 2010; UN إذ يحيط علما مع الأسف بتقاعد ثريا أحمد عبيد من منصبها كمديرة تنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    This is the last General Assembly high-level meeting to be attended by Dr. Peter Piot as Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN فهذا آخر اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يحضره الدكتور بيتر بيوت بصفته المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The representative of South Africa welcomed the reappointment of Mr. Belisle as Executive Director of ITC. UN 24- ورحب ممثل جنوب أفريقيا بإعادة تعيين السيد بيلزلي في منصب المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية.
    In his statement, the President of the Executive Board spoke about the Executive Director's vision, commitment and leadership and what she had accomplished as Executive Director of UNFPA, as well as the multifaceted legacy she would leave behind. UN وتحدث رئيس المجلس التنفيذي في بيانه عن رؤية المديرة التنفيذية، والتزامها وقيادتها وعما أنجزته في منصب المديرة التنفيذية للصندوق، وكذلك التركة متعددة الجوانب التي ستخلفها.
    In accordance with General Assembly resolution 56/206, the Secretary-General nominates Ms. Anna Kajumulo Tibaijuka as Executive Director of UNHabitat for another term of four years, beginning on 1 September 2006 and ending on 31 August 2010. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/206، رشح الأمين العام السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا لمنصب المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، لفترة أربع سنوات أخرى تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 2006 وتنتهي في 31 آب/أغسطس 2010.
    In conclusion, he said that Cameroon was proud to be a member of the Board of Trustees and to have had one of its nationals serve as Executive Director of UNITAR, and it welcomed the fruitful cooperation between UNITAR and the Cameroonian Institute for Foreign Affairs. UN وختاما، قال إن الكاميرون تفخر بعضويتها في مجلس اﻷمناء وبعمل أحد مواطنيها كمدير تنفيذي لليونيتار، وهي ترحب بالتعاون المثمر بين اليونيتار والمعهد الكاميروني للشؤون الخارجية.
    Mr. Klaus Töpfer, who had served as Executive Director of the United Nations Environment Progamme and continued to work globally on sustainable development issues, gave a keynote speech. UN ألقى السيد كلاوس توبفر الذي عمل مديراً تنفيذياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وواصل العمل عالمياً في قضايا التنمية المستدامة، الكلمة الرئيسية في الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more